当前位置:主页 > 医学论文 > 中医论文 >

中医门诊对话常用诊断术语简明化英语翻译研究

发布时间:2021-07-27 07:54
  在以英语为母语的国家中,很早就兴起一场规模宏大的“简明英语运动”,这对英语本身产生了广泛影响。无论多少学者对这场简明英语运动持有争议,但此类事件的推动确实取得了一定成果。在适当的语境下,运用简洁明了的语言可使古词、怪词渲染、长词、怪词及长串从句表达更清晰,句意简明易懂而又有说服力。“简明英语运动”仅重要而且必要,其对社会与个人都能产生巨大益处。目前虽然已有部分关于“简明中医英语”的研究和探讨,但其内容大多笼统宽泛,因为中医术语英语翻译还是一门新兴学科。毫无疑义,简明中医英语有着广阔的研究前景。研究目的中医诊断学是中医基础理论指导下的一门学科,当前诊断术语的英语翻译仍然存在不少问题,缺乏对诊断术语的系统宏观性研究和梳理。本研究以简洁性原则为指导,对诊断术语的实质内涵进行分析,比较八个权威版本诊断术语的英语翻译,参考两家隶属英美国家的医疗健康官网,探讨门诊对话常用诊断术语英语翻译的简明化翻译方法和策略,以期推动更多中医诊断术语的简明化英语翻译进程。研究方法1)文献研究法(Documents Analysis Method)文献检索主要利用大学图书馆、国家图书馆,国内外各大网络数据库及各种图... 

【文章来源】:北京中医药大学北京市 211工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:125 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
第一部分 文献综述
    1. 中医术语英语翻译简明化的概念
        1.1 简明英语和简明英语运动
        1.2 中医术语英语翻译简明化的含义与实质
    2. 中医门诊对话常用术语英语翻译简明化理论与对外传播探讨研究
        2.1 中医文化对外传播的需求性
        2.2 常用中医术语翻译理论概况
        2.3 中医门诊对话常用术语英语翻译现存困难与问题及分析
        2.4 未来发展趋势以及完善理论和规范化的必要性
    3. 对中医术语翻译简明化的启示
        3.1 中医术语翻译简明化的必要性
        3.2 中医术语翻译简明化之路
        3.3 中医术语翻译简明化的未来发展
前言
第二部分 简明化原则指导下诊断术语与标准化术语英语翻译比较研究
    1. 概念分析
    2. 构词法的分类
        2.1 词缀法
        2.2 复合法
        2.3 转类法
        2.4 截短法
        2.5 首字母拼音法及缩略法
        2.6 拼缀法
        2.7 逆生法
    3. 构词法的适用
        3.1 病因病机方面
        3.2 疾病名称方面
        3.3 其他方面
    4. 构词法翻译中医术语的优点及缺陷
        4.1 构词法翻译中医术语的优点
        4.2 构词法翻译中医术语的缺陷
    5. 门诊对话常用诊断术语来源及选取
        5.1 选取门诊对话常用诊断术语中文词汇
        5.2 诊断术语对应的翻译来源
        5.3 对八个版本诊断术语英语翻译和隶属英美国家医疗健康官网的简明英语医学术语的梳理
        5.4 八个版本诊断术语英语翻译和简明化术语的整理
    6. 诊断术语英语翻译的比较分析
        6.1 问寒热类术语的英语分析
        6.2 问汗类术语的英语分析
        6.3 问疼痛类术语的英语分析
        6.4 问头身胸腹类术语的英语分析
        6.5 问耳目类术语的英语分析
        6.6 问睡眠类术语的英语分析
        6.7 问饮食类术语的英语分析
        6.8 问二便类术语的英语分析
        6.9 问妇女类术语的英语分析
        6.10 问小儿术语类的英语分析
        6.11 四大经典部分专业术语的英语分析
    7. 小结
总结与讨论
本研究的独特与创造之处
参考文献
附录
致谢
个人简历


【参考文献】:
期刊论文
[1]《黄帝内经》病症术语翻译的简明原则[J]. 熊展,黄敏.  新西部. 2018(35)
[2]中医药文化传播的现实困境与对策选择[J]. 傅文第.  中国医药导报. 2018(31)
[3]海外中医英译研究名家评述[J]. 周义斌.  教育现代化. 2018(36)
[4]中医内科疾病名称术语英译标准的对比研究[J]. 刘海舟,李涛安.  科技视界. 2018(13)
[5]浅谈运用词素构词法翻译中医术语[J]. 张淼,潘玥宏.  环球中医药. 2017(09)
[6]简明英语运动对中医英译的启示[J]. 文娟,岑思园,黄文杰,蒋基昌.  中国中西医结合杂志. 2017(08)
[7]世界文化发展与中国文化自信[J]. 郭凤海.  西安政治学院学报. 2017(03)
[8]2016年度世界中医药十大新闻发布[J].   世界中医药. 2017(01)
[9]Traditional Chinese medicine in the UK in the past forty years: an interview with Professor Bo-ying Ma[J]. Xiao Ye.  Journal of Integrative Medicine. 2016(02)
[10]中医英译研究回顾与思考(1981—2010)[J]. 王银泉,周义斌,周冬梅.  西安外国语大学学报. 2014(04)

博士论文
[1]中医国际化发展策略研究[D]. 蒋继彪.南京中医药大学 2017
[2]中医舌诊术语翻译的标准化研究[D]. 孟宪友.广州中医药大学 2016

硕士论文
[1]方廷钰中医术语翻译理念实证研究[D]. 张晶.北京中医药大学 2018
[2]五行及其相关术语英译的比较研究[D]. 任秀兰.北京中医药大学 2018
[3]孔子学院视角下的中医文化国际传播研究[D]. 张文明.南京中医药大学 2018
[4]澳洲针灸人才发展策略研究[D]. 朱强.福建中医药大学 2013
[5]从目的论角度分析《京华烟云》中的文化翻译[D]. 陈圆圆.上海外国语大学 2010
[6]文化翻译中归化异化策略研究[D]. 张丽云.上海外国语大学 2007



本文编号:3305397

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/zhongyixuelunwen/3305397.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c4c20***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com