语用视角下的中医语言翻译研究
本文关键词:语用视角下的中医语言翻译研究
【摘要】:针对不同的文本类型、目标受众的认知特点,结合翻译功能、社会、文化等诸多因素,探讨它们与中医语言的关系和影响,研究中医语言翻译,以有效传递中医药文化,掌握中医药国际话语权。
【作者单位】: 北京中医药大学;
【关键词】: 中医语言 翻译 语用 文化
【基金】:2013年度教育部人文社会科学研究规划基金(编号13YJA740032) 国家社科基金项目(编号12BYY118)
【分类号】:H059;R2-03
【正文快照】: 近10年来,国家相关部门出台了一系列文件,强调以国际化为动力,进一步推进中医药文化国际传播,提高中医药的国际影响力,加快中医药走向世界的进程。为了促进中医药的国际传播,医学界和外语界的学者们做出了不懈的努力,致力于中医翻译及其研究。研究者们从不同角度对中医翻译进
【相似文献】
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 韩振宇;;苏俄语言翻译学派观点评述[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
2 洪忻;;网上语言翻译的质量改进策略[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 ;中英双向语言翻译网站建立[N];北京日报;2000年
2 全国政协委员 唐闻生 等11人;加强民族语言翻译工作[N];人民政协报;2006年
3 黄雨;星球大战机器人离你并不遥远[N];电脑报;2010年
4 记者 马春香;确保语言翻译规范化[N];柴达木日报;2013年
5 本报记者 袁远;语言翻译市场鱼龙混杂 高端服务供不应求[N];中国贸易报;2013年
6 本报驻布鲁塞尔记者 何农;保护文化多样性的成本和代价[N];光明日报;2010年
7 吴双;“好运”出租配上“即时翻译”[N];人民日报海外版;2007年
8 本报记者 李和裕;搭建桥梁“中间商”凸显不可或缺地位[N];上海证券报;2008年
9 记者 王春;世博会园区志愿者招募即将启动[N];科技日报;2009年
10 西藏电视台 旦真多吉;试论影视剧的藏语翻译[N];西藏日报(汉);2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 汪欢;S语言翻译公司服务战略研究[D];南京邮电大学;2015年
2 隋志娟;翻译中的文化因素及其对策研究[D];山东师范大学;2003年
3 何佳;俄语政论语篇中的模糊语言翻译策略研究[D];黑龙江大学;2010年
4 凌巧;《纷经生死门》翻译报告[D];四川外语学院;2012年
5 乔颖;浅谈《竹丛中》的人物语言翻译[D];吉林大学;2014年
6 龚漪璞;从模糊语言转换的视角看杨译《红楼梦》中模糊语言翻译策略[D];西南石油大学;2012年
7 金兰;接受美学视阈下的《尤利西斯》变异语言翻译研究[D];江南大学;2015年
8 张美丽;《红楼梦》两译本中王熙凤语言翻译的对比[D];外交学院;2012年
9 吴洁霞;《达洛维夫人》中的前景化语言翻译研究[D];上海外国语大学;2012年
,本文编号:981393
本文链接:https://www.wllwen.com/zhongyixuelunwen/981393.html