当前位置:主页 > 管理论文 > 项目管理论文 >

《体育项目手册》翻译实践报告

发布时间:2017-05-14 01:05

  本文关键词:《体育项目手册》翻译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:随着2008年北京奥运会在中国的成功举办,体育得到了越来越多的重视。一些体育组织开始以国际标准来管理他们的团队,聘请外援、外教参与到日常的课程训练及其管理工作中。体育管理日趋国际化。另外,在学术领域,随着非文学翻译的发展,近几年体育管理翻译逐步盛行。目前,在这一领域中已经有译者和研究人员进行了大量的翻译实践和翻译研究。但是,由于译者专业知识的不足以及翻译能力的限制,翻译质量仍有待提高。在这种情况下,本报告通过一项真实的翻译案例——《体育项目管理手册》的翻译——对翻译过程中遇到的问题进行了总结并给出了相应的翻译建议。该项目的客户是PT教练协会。在翻译过程中,作者遇到了以下问题。在词汇层面,多义词词义的选择及术语翻译不一致问题是比较明显的两个问题。在句子层面,有些句子的翻译没有考虑翻译方法的灵活使用,仅仅遵循字对字的翻译。在篇章层面,如何保持译文风格与原文风格的一致性以及如何保持译文的连贯性是两大难题。针对以上问题,本报告从三个层面给出了解决方法。词汇层面,作者采用语境化策略来处理多义词的翻译问题,通过制定术语表来确保术语翻译的统一性。在句子层面,采用拆分法及句子重构法来处理长句的翻译。另外,句子在主被动语态之间的转换使译文更自然顺畅。在篇章层面,报告选取了译文平实化的翻译方法来确保原文与译文的风格一致,并通过从原文的衔接性到译文的连贯性的转变来确保翻译质量。作为翻译案例的参考,这项研究将有助于促进体育管理文本的翻译,增进与国外体育学术界的交流。另外,这本书的翻译将为体育组织及体育工作者的日常管理提供一些成功管理经验。
【关键词】:体育手册翻译 翻译过程 翻译问题及对策
【学位授予单位】:鲁东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • Acknowledgements5-6
  • Abstract6-8
  • 摘要8-11
  • Chapter One Introduction11-14
  • 1.1 Background and Significance of the Report11-12
  • 1.2 Description of the Project12-13
  • 1.3 Structure of the Report13-14
  • Chapter Two Translation Process Description14-20
  • 2.1 Pre-translation Process14-17
  • 2.2 Translation Process17-18
  • 2.3 Post-translation Process18-20
  • Chapter Three Case Analysis20-37
  • 3.1 Content and Features of Sports Administration text20-22
  • 3.1.1 A Brief Introduction to Sports Administration Manual20-21
  • 3.1.2 Features of Sport Administration Text21-22
  • 3.2 Translation Problems22-24
  • 3.2.1 Translation Problems at Lexical Level22-23
  • 3.2.2 Translation Problems at Syntactical Level23-24
  • 3.2.3 Translation Problems at Textual Level24
  • 3.3 Solutions to Translation Problems24-37
  • 3.3.1 Translation Solutions at Lexical Level25-30
  • 3.3.2 Translation Solutions at Syntactical Level30-33
  • 3.3.3 Translation Solutions at Textual Level33-37
  • Chapter 4 Conclusion37-40
  • 4.1 Summary of the Report37-38
  • 4.2 Limitations and Suggestions of the Report38-40
  • References40-42
  • Appendix Cross Reference of Source Text and Target Text42-78
  • About the Author78

【相似文献】

中国硕士学位论文全文数据库 前1条

1 刘真真;《体育项目手册》翻译实践报告[D];鲁东大学;2016年


  本文关键词:《体育项目手册》翻译实践报告,,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:363975

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/xiangmuguanli/363975.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户81cac***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com