出版翻译中的项目管理
本文关键词:出版翻译中的项目管理
【摘要】:"出版翻译"是以出版社为翻译工作发起人的翻译活动。本文介绍了笔者指导译者所做的两部旅游手册的翻译项目的情况,探讨出版翻译中,尤其是图文并重的书籍的翻译过程中,翻译项目管理所涉及到的问题,说明了计算机辅助翻译(CAT)的各种相关技术在复杂版面书籍翻译中的应用。
【作者单位】: 山东师范大学;山东建筑大学;
【关键词】: 计算机辅助翻译 翻译项目管理 翻译记忆
【基金】:“全国教育科学规划2010年度大学外语教育研究专项立项课题”项目“高校翻译专业本科教材建设研究——计算机辅助翻译综合课程建设”(GPA105022)的阶段性成果之一
【分类号】:H059
【正文快照】: 引言出版领域的翻译一直是翻译服务市场上的主流需求之一。许多文学以及科技著作,正是通过翻译出版,为国人所了解,并对中国的发展起到了积极的作用。本文所讨论的“出版翻译”,可以界定为以出版社为翻译工作发起人的翻译活动。长期以来,翻译研究领域对出版翻译的结果的研究较
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前9条
1 李侠;浅析英语新闻句子的特点及翻译方法[J];甘肃科学学报;2004年02期
2 谢玲;文化差异与不可译性[J];广州大学学报(社会科学版);2004年03期
3 黄娟;翻译的可译性及其原因分析[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2003年05期
4 王建国;从语用顺应论的角度看翻译策略与方法[J];外语研究;2005年04期
5 张瑾,郑淑明;译者文化素质新论[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2003年01期
6 章婉凝;也说翻译中标点符号的变通问题——与陈光祥先生商榷[J];上海科技翻译;2004年01期
7 牛新生;论英语专业学生英译汉实践中的“翻译症”[J];天津外国语学院学报;2005年04期
8 金兵;;归化、异化与读者反应[J];温州大学学报;2006年01期
9 李运兴;学习翻译的四条途径和三个层面[J];中国翻译;2004年06期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 汤文利;论文化差异对翻译的影响[D];湖南师范大学;2003年
2 王雪明;论英译汉中过分“欧化”之弊[D];山西大学;2003年
3 戴颖;翻译过程中意义的哲学阐释[D];华东师范大学;2004年
4 谭莲香;翻译腔探析[D];湖南师范大学;2004年
5 贾伟;翻译与现代汉语中的欧化语法[D];曲阜师范大学;2004年
6 尹青;语言语境与非语言语境对翻译的影响[D];广西大学;2004年
7 周保林;得“意”勿忘“形”[D];武汉理工大学;2005年
8 范晓峰;《红楼梦》英译本的译者主体性比较研究[D];合肥工业大学;2005年
9 曾华;从关联理论看影视剧字幕的翻译[D];湖南师范大学;2006年
10 周丹;从语域分析的角度探讨小说对话的翻译[D];广东外语外贸大学;2006年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 吕乐;戴炜华;;教学研究:外语教师职业发展的关键[J];外语界;2007年04期
2 仲伟合;;翻译硕士专业学位(MTI)及其对中国外语教学的挑战[J];中国外语;2007年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郜万伟;;计算机辅助翻译在翻译教学中的应用[J];新乡学院学报(社会科学版);2010年06期
2 宋新克;张平丽;王德田;;应用型本科翻译人才培养中的课程设计改革——以河南财经政法大学成功学院计算机辅助翻译课程设计改革为例[J];新乡学院学报(社会科学版);2010年06期
3 尚亚宁;;我国翻译产业发展:瓶颈与出路[J];前沿;2011年15期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 俞敬松;;培养面向新世纪的语言服务人才——介绍北京大学的计算机辅助翻译硕士课程[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
2 张政;;CAT引入教学——MTI人才应用能力培养的有效途径[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
3 俞敬松;;培养面向新世纪的语言服务人才——介绍北京大学的计算机辅助翻译硕士课程[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
4 崔启亮;;计算机辅助翻译职业技能培养体系[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
5 李艳勤;;浅析计算机辅助翻译中的翻译记忆技术和软件[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
6 王旭光;;计算机辅助翻译(CAT)工具简介[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
7 陈汉卿;;信息时代与翻译[A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集[C];2001年
8 Daphne Wang;;多方合作下的计算机辅助翻译教学新模式探讨——SDL与翻译教学[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
9 何站涛;韩兆强;闫栗丽;;机器翻译质量的研究与探讨[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
10 崔启亮;;现代语言服务专业人才教育与培训[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 本报记者 韩军;翻译市场将诞生名牌?[N];中国工商报;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前5条
1 李先玲;高校计算机辅助翻译(CAT)技术的教学现状调查及其改进策略研究[D];上海外国语大学;2012年
2 程霞;面向科技文献的机器翻译[D];太原理工大学;2006年
3 陈了了;计算机辅助翻译与翻译硕士(MTI)专业建设[D];山东师范大学;2011年
4 奥香兰;翻译记忆库的建设与维护[D];上海外国语大学;2012年
5 孙莉萍;[D];电子科技大学;2003年
,本文编号:745554
本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/xiangmuguanli/745554.html