论“上海弹词”本《牡丹亭》的美学价值
本文关键词:论“上海弹词”本《牡丹亭》的美学价值 出处:《江西社会科学》2017年05期 论文类型:期刊论文
【摘要】:1941年6月同益出版社出版的《上海弹词大观》中,收录六本有关《牡丹亭》说唱的弹词,题名为"牡丹亭(上、下)"、"牡丹亭梦会"、"杜丽娘寻梦"、"何日君再来"、"柳梦梅拾画"等。初步考证弹词来源于昆曲《牡丹亭》折子戏"游园"、"惊梦"、"拾画"、"叫画"等。"孤岛时期"上海各大剧院的昆曲演出衰微,而电台和茶楼书场的弹词艺术方兴未艾,为了迎合在抗战最为艰苦时期避难于租界的市民和江浙士绅的艺术审美需求,就把昆曲《牡丹亭》折子戏改编为弹词演出。"上海弹词"本《牡丹亭》展示了特殊历史时期《牡丹亭》演变的艺术形式。
[Abstract]:In June 1941, Tongyi Publishing House published "Shanghai Tanci Grand View", which contains six rap lyrics about "Peony Pavilion", titled "Peony Pavilion (top, bottom)", "Peony Pavilion Dream Club". "du Liniang seeks a Dream", "when the King comes again", "Liu Mengmei picks up the painting" and so on. The initial textual research comes from Kunqu Opera < Peony Pavilion > folding child play "the Garden", "the Dream of surprise", "picking up the painting". "called painting" and so on. "the isolated Island period" Shanghai major theatres Kunqu opera performance decline, and the radio and teahouse bookshop the marking-ci art is in the ascendant. In order to cater to the most difficult period in the War of Resistance against Japan to seek refuge in the concession of the residents and Jiangsu and Zhejiang gentry artistic aesthetic needs. The Kun Opera "Peony Pavilion" is adapted for the performance of Tanci. This book "Peony Pavilion" shows the artistic form of the evolution of the "Peony Pavilion" in the special historical period.
【作者单位】: 郑州轻工业学院艺术学院;东华理工大学文法学院;
【分类号】:I207.3
【正文快照】: 汤显祖《牡丹亭》舞台改编本最有影响的是昆曲折子戏,而赣剧、京剧、越剧等也曾改编上演。而将《牡丹亭》改编为说唱艺术,较有影响的是“鼓子词”《游园寻梦》[1](P986)。还有较少见的说唱艺术,如“粤调”说唱艺术“木鱼书”《新刻牡丹亭还魂记全本初集》[2](P163),再者就是笔
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 寇致铭;苏永莉;;“大流亡”中一“亭”——昆剧《牡丹亭》在海外上演的文化框架[J];南京师范大学文学院学报;2006年04期
2 王省民;;试论明清戏剧的传播模式——以《牡丹亭》的传播为例[J];戏剧文学;2007年01期
3 张淼;;论《牡丹亭》对情的塑形[J];重庆邮电大学学报(社会科学版);2007年02期
4 张筱梅;;《牡丹亭》在明清时期闺阁女性中的传播[J];长江论坛;2007年03期
5 张筱梅;;论才女读者群对《牡丹亭》的接受[J];天府新论;2007年05期
6 赵天为;;曲谱中的《牡丹亭》[J];南京师大学报(社会科学版);2007年05期
7 王省民;黄来明;;《牡丹亭》评点的传播学意义[J];四川戏剧;2008年06期
8 王宁;;明末清初江南闺阁女性《牡丹亭》阅读接受简论[J];戏剧艺术;2008年03期
9 陈娇龙;;《牡丹亭》的禁毁与传播[J];邢台学院学报;2013年03期
10 赵莱静;报春第一枝——元月十日重看上昆新《牡丹亭》有感[J];上海戏剧;1994年01期
相关会议论文 前4条
1 薛静文;;至情至性杜丽娘 美轮美奂《牡丹亭》 小剧场青春话剧《牡丹亭》[A];中国演员(2011年第4期总第22期)[C];2011年
2 白先勇;单昕;;姹紫嫣红《牡丹亭》[A];东方丛刊(2005年第1辑 总第五十一辑)[C];2005年
3 李美恩;;板东玉三郎之《牡丹亭》[A];中国演员(2011年第1期总第19期)[C];2011年
4 赵征军;;“一体化”时代戏剧典籍《牡丹亭》的英译与传播[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
相关重要报纸文章 前10条
1 本报记者 任涛;《牡丹亭》为何赢得青年心[N];人民日报海外版;2007年
2 韩胜宝;苏州赶排中日版《牡丹亭》意欲亮相北京奥运会[N];人民政协报;2008年
3 赵忱;昆曲《牡丹亭》正在被“芭蕾”[N];中国文化报;2008年
4 张正海;舞剧《牡丹亭》在国家大剧院演出受好评[N];文艺报;2008年
5 本报记者 谢婧;电视剧《牡丹亭》合作拍摄签约仪式举行[N];抚州日报;2008年
6 吴伟忠;邮园奇葩《牡丹亭》[N];中国商报;2004年
7 记者 尹春芳;续写《牡丹亭》完构“书立方”[N];深圳特区报;2010年
8 本报记者 金涛;看《牡丹亭》何以在当代上演“还魂记”[N];中国艺术报;2011年
9 记者 苏雁 通讯员 周倩茜;实景版《牡丹亭》梦回昆山[N];光明日报;2012年
10 宁波大学 黄敏学;春梦迢遥《牡丹亭》[N];光明日报;2014年
相关博士学位论文 前2条
1 王燕飞;《牡丹亭》的传播研究[D];上海戏剧学院;2005年
2 张雪莉;《牡丹亭》评点本、改本及选本研究[D];复旦大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 刘璐;《牡丹亭》修辞格研究[D];南京师范大学;2015年
2 孟聪;梅兰芳访美与青春版《牡丹亭》访美的比较研究[D];中国戏曲学院;2015年
3 张元农;《牡丹亭》题序传播研究[D];东华理工大学;2015年
4 王芬;《牡丹亭》动态插画的创作实践研究[D];北京印刷学院;2017年
5 李敬伟;《牡丹亭》两个英译本衔接手段补偿对比研究[D];大连海事大学;2016年
6 王舵;青春版《牡丹亭》的审美意蕴研究[D];浙江理工大学;2017年
7 田甜;《牡丹亭》的明清女性读者群研究[D];复旦大学;2009年
8 原辉;跨文化交流视野下的《牡丹亭》[D];北京语言大学;2008年
9 赵雅琴;明清江南闺阁女性《牡丹亭》接受研究[D];苏州大学;2008年
10 汪妍;美国汉学界的《牡丹亭》研究[D];华东师范大学;2014年
,本文编号:1388302
本文链接:https://www.wllwen.com/gudaiwenxuelunwen/1388302.html