胡适对黄庭坚白话诗人身份的确认与阐释
发布时间:2018-09-05 06:23
【摘要】:新文化运动之际,针对当时的文学状况并结合文学革命需求,胡适在"分身法"下以"白话"为标准对黄庭坚诗词进行新阐释:推重流利平易的古诗并大力发掘其律诗中的白话因素,以"做诗如说话"重新指认黄诗特点;在文学史观进化论下,搁置淫邪猥琐及著腔唱诗的部分,以"歌者之词"有意拔高本色当行的山谷词,认定黄庭坚"白话诗人"的身份。胡适的重释意在建构,将现代的思想和眼光带到古代文学研究中,是考察其进行经典重释与传统发明的典型个案,具有批评的翻案及文学经典重构等多方面意义。
[Abstract]:At the time of the New Culture Movement, in view of the literary situation at that time and the needs of the literary revolution, Hu Shi takes "vernacular" as the standard under "separate body method" to explain the poems of Huang Tingjian: to push the classical poems with fluency and to explore the vernacular factors in his legal poems, and to re-identify the characteristics of Huang's poems by "writing poems like talking"; Under the theory of evolution in the view of history of literature, the author put aside the evil and obscene part of the hymns, and determined Huang Tingjian's "vernacular poetry man" as the valley word of "the song of the singer". Hu Shi's reinterpretation is intended to construct and bring modern thought and vision into the study of ancient literature. It is a typical case of his classical reinterpretation and traditional invention, which has many meanings, such as critical reversion and literary classic reconstruction.
【作者单位】: 四川大学中国俗文化研究所;
【分类号】:I207.22
本文编号:2223454
[Abstract]:At the time of the New Culture Movement, in view of the literary situation at that time and the needs of the literary revolution, Hu Shi takes "vernacular" as the standard under "separate body method" to explain the poems of Huang Tingjian: to push the classical poems with fluency and to explore the vernacular factors in his legal poems, and to re-identify the characteristics of Huang's poems by "writing poems like talking"; Under the theory of evolution in the view of history of literature, the author put aside the evil and obscene part of the hymns, and determined Huang Tingjian's "vernacular poetry man" as the valley word of "the song of the singer". Hu Shi's reinterpretation is intended to construct and bring modern thought and vision into the study of ancient literature. It is a typical case of his classical reinterpretation and traditional invention, which has many meanings, such as critical reversion and literary classic reconstruction.
【作者单位】: 四川大学中国俗文化研究所;
【分类号】:I207.22
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 王芬;王光明;;诗歌翻译与白话诗人的主体建构[J];中国文学研究;2010年01期
2 王凡西;白话诗人徐志摩[J];炎黄春秋;1994年09期
3 顾庆;关于胡适 胡适:中国现代第一个“白话诗人”[J];枣庄师专学报;2000年04期
4 王芬;;以“梦”为马:五四“同题诗”解析[J];名作欣赏;2010年05期
5 燕世超;批判的武器难以创新——论“五四”前后白话诗人对民间歌谣的扬弃[J];文学评论;2002年05期
6 龚奎林;;论“五四”先驱诗歌创作的自然崇拜与诗人心态——以早期白话诗人康白情为个案分析[J];湛江师范学院学报;2005年05期
7 龙泉明,汪云霞;初期白话诗人的个性化写作——论胡适、刘半农和周作人诗歌的精神特征[J];人文杂志;2003年06期
8 吴凌;;不可逆转的变异的开端——略论初期白话诗中“比”的变异[J];贵阳学院学报(社会科学版);2006年02期
9 王建青;;刘延陵与《诗》月刊[J];大家;2011年23期
10 耿法;;从复旦新旧校歌说起[J];民主与科学;2009年06期
相关硕士学位论文 前1条
1 李晓玲;论初期白话诗的过渡性[D];西南师范大学;2001年
,本文编号:2223454
本文链接:https://www.wllwen.com/gudaiwenxuelunwen/2223454.html