人工智能时代笔译员翻译技术应用调查——现状、发现与建议
【文章目录】:
1 引言
2 研究现状
3 研究设计
4 数据分析
4.1 翻译技术认知
4.2 翻译技术使用
4.3 翻译技术学习
5 主要发现
5.1 机器翻译发展迅速,译后编辑成为主流模式
5.2 技术认知水平较高,使用与认知不匹配
5.3 技术应用逐渐普及,专业性工具应用仍为短板
5.4 技术学习期望较高,教学培训等智力支持不足
6 思考和建议
6.1 重视翻译技术知识的宣传普及
6.2 加大翻译技术能力的培养力度
6.3 深化翻译技术的研发和研究
7 结语
【参考文献】
相关期刊论文 前5条
1 傅敬民;谢莎;;翻译技术的发展与翻译教学[J];外语电化教学;2015年06期
2 张文英;吴非;;谈MTI学生信息技术素养的培养[J];教育探索;2014年01期
3 王少爽;;翻译专业学生术语能力培养:经验、现状与建议[J];外语界;2013年05期
4 王少爽;;面向翻译的术语能力:理念、构成与培养[J];外语界;2011年05期
5 苗菊;王少爽;;翻译行业的职业趋向对翻译硕士专业(MTI)教育的启示[J];外语与外语教学;2010年03期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 ;國家教育研究院編譯論叢徵稿辦法[J];編譯論叢;2017年01期
2 陳子瑋;林慶隆;彭致翎;林俊宏;何承恩;;臺灣大專校院翻譯課程師資及教師教學目標之研究[J];編譯論叢;2017年01期
3 付林艳;;论析翻译产业化视角下的职业翻译能力要求及能力建构[J];佳木斯职业学院学报;2015年12期
4 周慧;;语言服务视角下商科院校翻译教学改革探索[J];语文学刊(外语教育教学);2015年11期
5 梁博男;;本科翻译专业术语能力探讨[J];中外企业家;2015年31期
6 郭艳玲;;涉海英语笔译MTI人才培养模式的研究与实践[J];长春工程学院学报(社会科学版);2015年03期
7 甄珍;;英语翻译工具运用的探讨[J];新乡学院学报;2015年10期
8 王华树;;科技翻译项目中的术语管理[J];中国科技术语;2015年04期
9 高利利;;翻译硕士专业翻译实践多样化探讨[J];佳木斯职业学院学报;2015年08期
10 王月;王桂莲;;浅谈联络口译现场潜在的挑战及应对策略[J];安徽文学(下半月);2015年07期
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 王华树;刘明;;本地化技术研究纵览[J];上海翻译;2015年03期
2 谢天振;;现行翻译定义已落后于时代的发展——对重新定位和定义翻译的几点反思[J];中国翻译;2015年03期
3 仲伟合;;对翻译重新定位与定义应该考虑的几个因素[J];中国翻译;2015年03期
4 崔启亮;;本地化项目管理课程教学实践[J];上海翻译;2015年02期
5 傅敬民;许志芳;;谈谈翻译研究的创新与规范[J];上海翻译;2014年04期
6 吴苌弘;;立法文本中模糊性语词的翻译原则[J];上海翻译;2014年03期
7 陈凌;陈广益;;在线教翻译——基于QQ即时通讯软件的实证研究[J];上海翻译;2014年02期
8 胡加圣;陈坚林;;外语教育技术学论纲[J];外语电化教学;2013年02期
9 冷冰冰;王华树;梁爱林;;高校MTI术语课程构建[J];中国翻译;2013年01期
10 王华树;;信息化时代背景下的翻译技术教学实践[J];中国翻译;2012年03期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 符滨;蓝红军;;走向产学研一体化的翻译技术教育——“2019年全国翻译技术研究与教育高峰论坛”综述[J];东方翻译;2019年04期
2 李莹;;高职院校翻译技术课程教学内容探索[J];广东技术师范学院学报;2017年01期
3 樊军;;了解翻译技术领域的一扇窗户——《劳特里奇翻译技术百科全书》评介[J];东方翻译;2016年02期
4 徐彬;郭红梅;;翻译技术教学新谈[J];当代外语研究;2017年05期
5 王华树;;系统论视域下的翻译技术课程建设[J];当代外语研究;2016年03期
6 刁洪;;翻译技术研究的里程碑——《翻译技术百科全书》评介[J];外语艺术教育研究;2017年01期
7 蓝红军;;关于翻译技术伦理性的思考[J];上海翻译;2019年04期
8 刘常民;;翻译技术:一柄双刃剑[J];台州学院学报;2014年04期
9 王华树;;大数据时代的翻译技术发展及其启示[J];东方翻译;2016年04期
10 ;翻译技术培训助力翻译教学技术转向——“翻译技术与教学”高级师资培训班成功举办[J];外语电化教学;2017年01期
相关硕士学位论文 前3条
1 朱慧芬;中国笔译人员翻译技术使用现状调查报告[D];广东外语外贸大学;2019年
2 张敬敏;从传统翻译到现代翻译[D];陕西师范大学;2013年
3 李彦儒;职业笔译员翻译能力调研报告[D];西北师范大学;2014年
本文编号:2893284
本文链接:https://www.wllwen.com/kejilunwen/rengongzhinen/2893284.html