当前位置:主页 > 科技论文 > 软件论文 >

融入双语最大名词短语的机器翻译模型

发布时间:2019-01-14 08:55
【摘要】:在统计机器翻译中融入有价值的句法层面的语言学知识,对于推动统计机器翻译的发展具有重要的理论意义和应用价值。提出了三种由简到繁的将双语最大名词短语融入到统计翻译模型的策略,整体翻译性能逐步上升。Method-Ⅲ采用分而治之的策略,以硬约束的方式在统计机器翻译中融入最大名词短语,并在双语最大名词短语层面上融合了短语翻译模型和层次短语模型,对翻译系统的改善最显著。所述策略显著提高了短语翻译模型的质量,在复杂长句翻译中,Method-Ⅲ的BLEU值比基于短语的基线翻译模型提高了3.03%。
[Abstract]:The integration of valuable linguistic knowledge at the syntactic level in statistical machine translation is of great theoretical significance and practical value in promoting the development of statistical machine translation. In this paper, three strategies from simplicity to complexity are proposed to integrate the bilingual maximum noun phrases into the statistical translation model, and the overall translation performance is gradually improved. Method- 鈪,

本文编号:2408540

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/kejilunwen/ruanjiangongchenglunwen/2408540.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0c13c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com