中国英语专业硕士生论文写作中显性衔接与隐性衔接的实证研究
发布时间:2017-05-08 06:31
本文关键词:中国英语专业硕士生论文写作中显性衔接与隐性衔接的实证研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:英语写作技能在交际中发挥着重要的作用。对于中国英语学习者而言,他们在写作中碰到的最大挑战莫过于写出衔接性良好的语句。因此,衔接在篇章组织中的重要地位值得我们的关注。 基于韩礼德和哈桑(1976)的衔接理论,本文将衔接手段划分为显性衔接和隐形衔接两大类。并从中国知网中随机选取了30篇由中国英语专业硕士生撰写的学位论文,将这些论文内容转化为纯文本,运用语料库中的Antconc3.2.1软件查询本文所要研究的显性衔接和隐性衔接手段。具体而言,本文所要研究以下三个问题:(1)中国英语专业硕士生论文中的显性衔接和隐性衔接手段的特征;(2)中国英语专业硕士生在运用显性衔接和隐性衔接手段时存在的问题;(3)导致中国英语专业硕士生在衔接手段尤其是隐性衔接手段运用不当的诱因及对于中国英语写作教学的启示。 研究结果显示中国英语专业硕士生在论文写作中使用了大量丰富的显性和隐性衔接手段,但是显性衔接手段的数量远远超过隐性衔接手段的数量,,两者比例相差悬殊。在显性衔接和隐性衔接手段的使用特点上,中国英语专业的研究生喜欢用第三人称,似乎这样使论文显得较为客观。在指示指称运用上,他们运用this和these的频率比that和those高。在比较指称运用方面,他们常常在论文中使用more和the most。在四类连接词的使用方面,他们倾向于使用一些以前学过的诸如and, or, but, however, because, so, first, firstly,而放弃了后来学到的如in addition, on the contrary, consequently, in short。在替代和省略的使用上,英语专业的研究生喜欢选择one或ones作为替代词,经常使用动词性省略。而在隐性衔接手段方面,他们倾向于用否定性的前缀来构成反义词,而派生词类是通过添加后缀来形成的。 中国英语专业的学生在显性衔接和隐性衔接手段的使用上也存在着一些问题,人称的不一致,冠词使用错误,比较级词组more and more的频繁出现,增补和转折关系的连接词使用不当;词汇重复现象严重,近义词和反义词的使用不足,词汇搭配和派生也存在着一些错误。 最后,本文认为语言迁移、思维差异、词汇贫乏和心理回避是影响中国英语专业研究生显性衔接手段和隐性衔接手段尤其是后者使用不足的因素,并建议中国英语教师从改善词汇教学、鼓励学生广泛阅读以及注重词块教学这些方面来改善中国英语写作教学。
【关键词】:显性衔接 隐性衔接 衔接问题 影响因素 中国英语写作教学
【学位授予单位】:宁波大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H315
【目录】:
- Acknowledgements4-5
- Academic Achievements5-6
- 摘要6-8
- Abstract8-10
- Table of Contents10-13
- List of Tables13-14
- Chapter One Introduction14-17
- 1.1 Research Background14-15
- 1.2 Research Objectives and Significance15
- 1.3 Outline of the Thesis15-17
- Chapter Two Literature Review17-23
- 2.1 The Origin and Definitions of Cohesion17-18
- 2.2 Previous Theoretical Studies on Cohesion18-19
- 2.3 Empirical Studies on Cohesion19-23
- Chapter Three Theoretical Framework of the Study23-28
- 3.1 Halliday and Hasan’s (1976) Taxonomy of Cohesive Devices23-27
- 3.1.1 Grammatical Cohesion23-25
- 3.1.1.1 Reference23-24
- 3.1.1.2 Substitution24
- 3.1.1.3 Ellipsis24
- 3.1.1.4 Conjunction24-25
- 3.1.2 Lexical Cohesion25-27
- 3.1.2.1 Repetition25
- 3.1.2.2 Synonymy25-26
- 3.1.2.3 Antonym26
- 3.1.2.4 Hyponymy26
- 3.1.2.5 Collocation26-27
- 3.2 The Explicit and Implicit Cohesive Devices in This Study27-28
- Chapter Four Research Methodology28-31
- 4.1 Research Questions28
- 4.2 Research Design28-31
- 4.2.1 Materials28-29
- 4.2.2 Procedure29
- 4.2.3 Data Analysis29-31
- Chapter Five Results and Discussion31-54
- 5.1 The Employment of Cohesive Devices31-38
- 5.1.1 The Employment of Cohesive Devices in Each Type33-37
- 5.1.1.1 The Employment of Reference Devices33-35
- 5.1.1.2 The Employment of Conjunction Devices35-36
- 5.1.1.3 The Employment of Substitution and Ellipsis36-37
- 5.1.2 The Employment of the Implicit Cohesive Devices37-38
- 5.1.2.1 The Employment of Antonym37-38
- 5.1.2.2 The Employment of Derivatives38
- 5.2 Problems with Cohesion38-44
- 5.2.1 Problems of the Explicit Cohesive Devices39-41
- 5.2.1.1 Reference Devices39-40
- 5.2.1.2 Conjunction Devices40-41
- 5.2.2 Problems of the Implicit Cohesive Devices41-44
- 5.2.2.1 Repetition41-42
- 5.2.2.2 Collocation42-43
- 5.2.2.3 Derivatives43-44
- 5.3 The Underlying Factors to Influence Students' Use of the Explicit and Implicit Cohesive Devices44-50
- 5.3.1 Language Transfer44-46
- 5.3.2 Thinking Differences46-47
- 5.3.3 Lack of Vocabulary47-49
- 5.3.4 Psychological Avoidance49-50
- 5.4 Pedagogical Suggestions50-54
- 5.4.1 Improvement of Lexical Teaching50-51
- 5.4.2 Reading Extensively51-52
- 5.4.3 Focus on Chunk Learning52-54
- Chapter Six Conclusion54-56
- 6.1 Major Findings and Implications54-55
- 6.2 Limitations and suggestions55-56
- References56-58
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 徐玉臣;;词汇衔接与作文质量的关系[J];国外外语教学;2000年02期
2 杨 敏;如何改善大学英语词汇教学[J];北京第二外国语学院学报;2002年02期
3 李志雪;从语义连贯角度谈如何提高英语专业学生的写作能力[J];解放军外国语学院学报;2000年03期
4 王文宇,文秋芳;母语思维与二语写作——大学生英语写作过程研究[J];解放军外国语学院学报;2002年04期
5 许雪芬;试论大学生英语写作中语篇的衔接与连贯[J];教学研究;2004年06期
6 刘宏伟;大学英语精读教学中语篇衔接与连贯的分析[J];天津外国语学院学报;2003年04期
7 胡壮麟;语音系统在英语语篇中的衔接功能[J];外语教学与研究;1993年02期
8 杨晓荣;从答卷看教学——TEM4-93作文阅卷手记[J];外语教学与研究;1993年04期
9 张在新,吴红云,王晓露,张俊香;我国英语写作教学中的主要问题[J];外语教学与研究;1995年04期
10 马广惠,文秋芳;大学生英语写作能力的影响因素研究[J];外语教学与研究;1999年04期
本文关键词:中国英语专业硕士生论文写作中显性衔接与隐性衔接的实证研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:350589
本文链接:https://www.wllwen.com/lunwenzhidao/350589.html