五年磨一剑——从《文学论》出版始末看编辑的工匠精神
发布时间:2018-05-03 02:42
本文选题:夏目漱石 + 文学论 ; 参考:《出版广角》2017年04期
【摘要】:日本国民作家夏目漱石不仅有精彩的小说作品传世,更创作了世界上首部超越主义和流派、用社会心理学写成的文学概论著作《文学论》。这部作品因翻译难度巨大,长期以来无人敢于挑战。译者以埋头三年之功,加上编辑耗时两年打磨加工,五年磨一剑,时隔八十五年终于推出新中国第一个《文学论》译本。国家大力提倡工匠精神并将其写入《政府工作报告》,对我们文化产业而言尤为重要,"工匠精神"正是我们在文化传承中不可遗失的宝贵的精神财富。在普遍以市场为主导、一切以利润为标准的浮躁氛围下,这本书的制作出版因其各个环节抛却速食功利主义、用心磨砺、精雕细琢而显得略微与众不同。
[Abstract]:The Japanese national writer Natsumi Shu-shih not only has a wonderful novel, but also created the world's first transcendentalism and school, written with social psychology into a literary introduction to the book "Literary Theory". The translation of this work is so difficult that no one has dared to challenge it for a long time. After three years' hard work, the editor spent two years polishing and one sword in five years, 85 years later, the first translation of the New China's Literary Theory was produced. It is especially important for our cultural industry to promote the craftsman spirit and include it in the government work report. The craftsman spirit is the precious spiritual wealth that we cannot lose in the cultural heritage. In a generally market-oriented, profit-based impetuous atmosphere, the book's production and publication, because of its various links to abandon fast food utilitarianism, honed, refined and slightly different.
【作者单位】: 上海译文出版社;
【分类号】:G238
【相似文献】
相关期刊论文 前2条
1 王克平;;《文学论稿》的版本介绍[J];上海鲁迅研究;2011年04期
2 段国超;钻研学术 探求真理——张保宁《中西文学论》序[J];西安教育学院学报;2004年01期
,本文编号:1836644
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/chubanfaxing/1836644.html