国外学术出版社在我国科技类典籍海外传播中的作用——以美国两家学术出版社对《黄帝内经》的出版为例
[Abstract]:Under the national strategy of "going out", the overseas dissemination of scientific and technological classics, which represents the achievements of ancient Chinese science and technology culture, has become an indispensable part. This paper takes the successful publication of the Yellow Emperor's Classic in the United States as an example. An analysis of the two academic publishers, Williams Wilkins and University of California, and their role in the overseas dissemination of the Book of the Yellow Emperor, It is found that famous academic publishing houses in the United States are of great brand value, and books published by them are more easily reviewed by authoritative journals in overseas related fields and foreign experts and scholars, and are more easily purchased by overseas libraries. And it has become an important factor that affects the ordinary readers to choose and read the scientific and technological books.
【作者单位】: 中国药科大学外语系;
【基金】:教育部人文社科青年基金项目“中医药文化走出去语境下的《黄帝内经》英语国家译介效果研究”(项目编号:16YJC740081) 江苏省社会科学基金青年项目“中医药典籍海外英译传播特性研究”(项目编号:16YYC002) 江苏省社科应用研究精品工程外语类课题“中医药典籍的海外英译与传统中医药文化在当代美国传播特性研究”(项目编号:15JSYW-17) 江苏省教育厅哲学社会科学研究项目“中医药文化在当代美国的译介、传播、适应与接受”(项目编号:2015SJD109) 中国药科大学中央高校基本科研业务人文社科类特定项目(项目编号:2632017TD03、2632017TD04) 国家留学基金委2014年度出国留学基金资助项目的系列成果之一
【分类号】:G239.712
【参考文献】
相关期刊论文 前6条
1 刘性峰;王宏;;中国古典科技翻译研究框架构建[J];上海翻译;2016年04期
2 王彬;;构建中国出版物“走出去”的赞助人体系——以中医典籍《黄帝内经》“走出去”为例[J];出版发行研究;2014年12期
3 王建开;;走出去战略与出版意图的契合:以英译作品的当代转向为例[J];上海翻译;2014年04期
4 谢天振;;中国文学走出去:问题与实质[J];中国比较文学;2014年01期
5 甄云霞;;美国大学出版社概述[J];出版参考;2012年30期
6 王宏;;中国典籍英译:成绩、问题与对策[J];外语教学理论与实践;2012年03期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 孙宁宁;李晖;;中国儿童文学译介模式研究:以《青铜葵花》为例[J];中国矿业大学学报(社会科学版);2017年04期
2 杨正军;何娟;;中国典籍翻译教学初探[J];东华理工大学学报(社会科学版);2017年02期
3 张华;;上古汉语谦敬称谓英译:适应与选择——以《孟子》刘殿爵译本为例[J];英语广场;2017年07期
4 许明武;王烟朦;;基于《天工开物》英译本的科技典籍重译研究[J];语言与翻译;2017年02期
5 王海玲;;从《东方智慧丛书》看中国文化典籍柬译之路[J];东南亚纵横;2017年02期
6 卢冬丽;游衣明;;阎连科《受活》的文化“着色”与“褪色”——色彩词日译的跨文化阐释[J];安徽文学(下半月);2017年04期
7 殷丽;;国外学术出版社在我国科技类典籍海外传播中的作用——以美国两家学术出版社对《黄帝内经》的出版为例[J];出版发行研究;2017年04期
8 吴晓龙;高博;;《诗经》多译本平行语料库的创建[J];重庆交通大学学报(社会科学版);2017年02期
9 钱学伟;;蔡廷干翻译《唐诗英韵》的读者意识研究[J];翻译论坛;2017年01期
10 高彬;杨丽;;跨域书写:中国文化“走出去”之译介模式探索[J];江苏科技大学学报(社会科学版);2017年01期
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 王彬;叶小宝;;中医典籍中“气”的源流与翻译探析[J];中国翻译;2014年02期
2 穆雷;邹兵;;中国翻译学研究现状的文献计量分析(1992-2013)——对两岸四地近700篇博士论文的考察[J];中国翻译;2014年02期
3 姜怡;姜欣;包纯睿;开蓉;;《茶经》与《续茶经》的模因母本效应与对外传播现状[J];辽宁师范大学学报(社会科学版);2014年01期
4 李照国;;《黄帝内经》的修辞特点及其英译研究[J];中国翻译;2011年05期
5 王宏;;怎么译:是操控,还是投降?[J];外国语(上海外国语大学学报);2011年02期
6 姚婧;;近五年中国典籍英译研究概况[J];湖北第二师范学院学报;2011年01期
7 袁媛;姜欣;姜怡;;图式理论观照下的茶文化翻译——《续茶经》个案研究[J];宜春学院学报;2010年10期
8 蒋学军;;中医典籍中的文化图式及其翻译[J];中国科技翻译;2010年01期
9 王宏;;《梦溪笔谈》译本翻译策略研究[J];上海翻译;2010年01期
10 王宏;;典籍英译教材建设的新尝试——介绍本科翻译专业教材《中国典籍英译》的编写[J];上海翻译;2009年01期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 古流;;为成为国内第一流的一学术出版社而努力——访中国社会科学出版社[J];出版工作;1988年01期
2 郑文林;;向一流学术出版社迈进——中国社科出版社成立20周年感言[J];全国新书目;1998年07期
3 尹天笑;;德国学术出版社再掀兼并潮[J];出版参考;2014年01期
4 安华;美国学术出版社向图书馆和海外促销[J];出版经济;2003年05期
5 ;德古意特出版社收购两大学术出版社[J];出版参考;2013年07期
6 郑保荣;刘道静;;布瑞尔学术出版社的商业模式[J];出版科学;2007年06期
7 谢炜;;试论学术出版社绩效管理机制——以社会科学文献出版社为例[J];人力资源管理;2010年12期
8 本刊编辑部;;208—得奖标准号码揭晓[J];科技导报;1981年03期
9 王燕春;;中国图书进出口总公司业务情况简介[J];医学情报工作;1984年01期
10 ;图斯卡仓文库[J];读书;2013年05期
相关重要报纸文章 前6条
1 王浩;重视学术出版社的体制创新[N];中国社会科学院院报;2007年
2 本报记者 叶君;学术出版社的信念[N];社会科学报;2003年
3 王浩;加强学术出版社编辑队伍的建设与培养[N];中国社会科学院院报;2006年
4 谷青;书商如何主导书价[N];中国图书商报;2001年
5 米婧;“可怕的科学”:在快乐中领悟科学[N];中国保险报;2004年
6 黄伟宗;天时·地利·人和[N];韶关日报;2006年
,本文编号:2319349
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/chubanfaxing/2319349.html