当前位置:主页 > 社科论文 > 出版论文 >

二十世纪八十年代中国翻译书出版热的根源

发布时间:2017-05-09 14:05

  本文关键词:二十世纪八十年代中国翻译书出版热的根源,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:本文的研究对象是文革后到八十年代中国的翻译书出版热潮,为了探讨这一现象背后的深层原因,论文从翻译书生产的体制入手,结合了翻译、出版和文化研究,追溯了中共中央的出版管制的形成和发展,从多个层次上讨论了出版机构、文化政策和意识形态在翻译活动中的角色和作用,以及译者、翻译书、出版社和政府部门的互动关系。
【关键词】:翻译热潮 翻译书 出版管制
【学位授予单位】:复旦大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:G239.29
【目录】:
  • List of Figures5-6
  • 摘要6-7
  • Abstract7-8
  • INTRODUCTION8-11
  • CHAPTER ONE BOOK TRANSLATION AND THE ESTABLISHMENT OFCULTURE CONTROL PO LICIES11-26
  • 1.1 INSTITUTIONAL AND IDEOLOGICAL BACKGROUND11-15
  • 1.2 CHANGES IN PUBLISHING INSTITUTIONS15-16
  • 1.3 CHANGES IN TRANSLATOR'S PAY16-21
  • 1.3.1 Royalties:its role and why it is important16-18
  • 1.3.2 Impacts of the changes in royalties systems and the new changes after the socialist transformation18-21
  • 1.4 OUTCOME:RE-THINKING OF THE 'BLANK THIRTY YEARS'21-26
  • 1.4.1 'Cover Books':a case study21-23
  • 1.4.2 'Translator Company':another case study23-26
  • CHAPTER TWO THE 1980S TIRANSLATION BOOM26-35
  • 2.1 THE LEGACY OF CULTURAL REVOLUTION26-27
  • 2.2. TREAT THE TRANSLATORS WELL':EARLY 1980S27-29
  • 2.3 DE-REGULATION AND RE-REGULATION:NEW SITUATIONS IN THE 1980S29-32
  • 2.3.1 Liberal Policies29-30
  • 2.3.2 De-centralization and Iocal publishers30-32
  • 2.4 A CASE STUDY:BOOK SERIES32-35
  • CONCLUSION:WHY TRANSLATED BOOKS35-37
  • REFERENCES37-42
  • 致谢42-43

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前4条

1 胡慧河;;出版企业的特殊社会责任及其实现机制[J];企业经济;2008年07期

2 肖朗;洪港;;近代中国大学出版综论[J];社会科学战线;2008年11期

3 李晓宪;邱剑荣;李晴慧;郑芳;何培森;姚峰;詹东;李伟;;新中国体育学术(科技)期刊发展研究[J];体育科学;2009年05期

4 陈振文;何锦川;;四角号码检字法考略[J];邯郸学院学报;2013年04期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 黄渊基;;略论网络对少儿期刊采编工作的影响[A];改革创新·科学发展——第7届全国核心期刊与期刊国际化、网络化研讨会论文集[C];2009年


  本文关键词:二十世纪八十年代中国翻译书出版热的根源,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:352618

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/chubanfaxing/352618.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b145e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com