英语新闻翻译仿拟辞格应用探微
本文关键词:英语新闻翻译仿拟辞格应用探微
【摘要】:本文在分析仿拟辞格特征的基础上,结合译例,探讨其在英语新闻标题翻译中的应用效能及在不同语言层面的实现方法。结论如下:仿拟辞格是当今"碎片化阅读"和"浅阅读"时代背景下,新闻标题翻译实现其预期呼唤功能和信息功能的有效手段;德国功能派翻译理论、"前景化"理论和关联理论可以为其在新闻标题翻译中的应用提供理据;在英语新闻标题汉译中,译者可以尝试通过仿译、借译、创译和直译技巧应用仿拟辞格。
【作者单位】: 河西学院外国语学院;
【关键词】: 仿拟辞格 英语新闻标题 翻译
【基金】:河西学院青年基金项目《“丝绸之路”河西走廊段旅游文本英译现状与对策研究》的阶段性研究成果;项目编号:QN2014-10
【分类号】:G213;H315.9
【正文快照】: 标题是新闻的重要组成部分,对新闻起引导、概括和提示作用。一个好的标题不仅能起到美化版面的作用,更重要的是能浓缩新闻的灵魂,抓住文章主旨,吸引读者的眼球(朱伊革,2008:68)。在“碎片化阅读”和“浅阅读”时代的今天,给新闻制作提出了更大的挑战,标题的撰写和翻译不仅要高
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 谢丹;;谈仿拟在广告语翻译中的运用[J];赤峰学院学报(科学教育版);2011年04期
2 王伟;;俄汉报刊标题中仿拟辞格的使用对比[J];西伯利亚研究;2011年03期
3 刘泽权;广告英译中的仿拟[J];现代外语;1995年02期
4 邓瑞品;周龙英;;英汉语言中的仿拟现象之探究[J];考试周刊;2007年06期
5 卢红梅,李明;广告中的仿拟及其英汉互译[J];国际经贸探索;2001年03期
6 钟玲俐;;仿拟在英汉两种语言中的运用[J];双语学习;2007年05期
7 罗胜杰;张从益;李娟;;英汉仿拟之本体和仿体研究[J];湖南工程学院学报(社会科学版);2008年03期
8 唐艳芳;;浅论仿拟辞格的英汉互译[J];浙江师范大学学报(社会科学版);2009年01期
9 谭文慧;;关联理论视角下汉英仿拟的对比研究[J];北方文学(下半月);2011年05期
10 刘光准;仿拟现象与文章标题[J];外语研究;2004年01期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 罗胜杰;;广告仿拟的认知研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张慧贞;英汉仿拟广告语的认知研究[D];厦门大学;2009年
2 任奕;汉俄语仿拟辞格对比研究[D];黑龙江大学;2010年
3 杨曦;认知语言学视域中英汉仿拟的运作机理及文化内涵探究[D];西安外国语大学;2013年
4 李欣蔚;广告语中仿拟现象的认知机制研究[D];中南大学;2012年
5 赵琴;英文平面广告中仿拟现象的意义建构[D];西南大学;2007年
6 张捷;从关联理论角度看《红楼梦》的仿拟辞格及其翻译[D];中南大学;2009年
7 周秦;英汉广告中仿拟语生成机制的认知研究[D];江苏科技大学;2012年
8 孔文文;汉英影视台词仿拟辞格的对比研究[D];湖北师范学院;2014年
9 张庆云;英语平面新闻标题中仿拟的认知语用阐释[D];上海师范大学;2010年
10 岳本杰;广告语中仿拟现象的关联论分析[D];吉林大学;2007年
,本文编号:919039
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/chubanfaxing/919039.html