当前位置:主页 > 社科论文 > 考古论文 >

元代白话碑同名异译词研究

发布时间:2018-01-13 12:28

  本文关键词:元代白话碑同名异译词研究 出处:《西南大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文


  更多相关文章: 元代 白话碑 同名异译词


【摘要】:元代白话碑文是从事文史研究最可靠的原始材料之一,内容涉及到元代政治、经济、法律、宗教、文化、地理等诸多方面,是最真实的同时材料,具有很高的历史学、宗教学、方志学、民族学等多学科研究价值。 白话碑文中,蒙汉混合的语言现象,正是这一时期语言接触的直接生动的体现。深入研究其中的语言现象,对于探索语言融合的规律,对于全面了解元代北方汉语的面貌、特点,弄清历史上阿尔泰语对汉语的实际影响,具有重要意义。 本文以元代白话碑刻中的同名异译词作为研究对象,在深入广泛地进行搜集和整理元代白话碑以及查阅相关古今文献的基础上,运用语言学、民族学、历史学等多学科知识,比较系统地清理了元代白话碑及其国内外的研究现状,对元代白话碑刻中的同名异译词进行了一次较为系统的分析,整理并归纳元代白话碑中同名异译词的基本面貌及其特点,研究分析元代白话碑同名异译词产生的原因,探寻元代白话碑同名异译词的译写规律,为研究古代少数民族译语提供参考,也为今后少数民族名词的译写工作及其规范化、标准化提供重要的、有价值的参考意见。
[Abstract]:The inscription of vernacular inscriptions in Yuan Dynasty is one of the most reliable original materials for the study of literary history. The contents of the inscriptions are related to the political, economic, legal, religious, cultural, geographical and other aspects of the Yuan Dynasty, and are the most authentic materials at the same time. Has a high history, religious, local, ethnology and other multidisciplinary research value. In the vernacular inscriptions, the mixed language phenomenon of Mongolian and Chinese is the direct and vivid embodiment of language contact in this period. It is of great significance to understand the features and features of Northern Chinese in Yuan Dynasty and to find out the influence of Altai on Chinese in history. This paper takes the different translation words of the same name in the inscription of the vernacular inscriptions of the Yuan Dynasty as the research object, on the basis of collecting and arranging the vernacular inscriptions of the Yuan Dynasty extensively and consulting the relevant literature of ancient and modern times, it applies linguistics and ethnology. History and other multidisciplinary knowledge, a relatively systematic cleaning up of the Yuan Dynasty vernacular tablet and its domestic and foreign research status, the inscription of the Yuan Dynasty vernacular inscription of the different translation of words of the same name for a more systematic analysis. This paper summarizes the basic features and characteristics of the different translation words of the same name in the vernacular tablets of the Yuan Dynasty, studies and analyzes the causes of the different translation words of the same name in the vernacular tablets of the Yuan Dynasty, and probes into the rules of translation and writing of the different translation words of the same name in the vernacular tablets of the Yuan Dynasty. It also provides important and valuable reference for the study of the translation and writing of ethnic minority nouns in ancient times and for the standardization and standardization of minority nouns in the future.
【学位授予单位】:西南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:K877.42

【参考文献】

相关期刊论文 前8条

1 ,

本文编号:1418843


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/kgx/1418843.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a7551***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com