开封繁塔建筑艺术形态研究
发布时间:2018-03-14 01:15
本文选题:北宋 切入点:繁塔 出处:《河南大学》2013年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:开封繁塔是一座经历了数千年的古塔。它用独特形态书写着发生在它身上的历史,从建筑年代到结构形态,它身上有无数的谜团,令众多后人对繁塔的历史经历及建筑形态产生浓厚的兴趣。繁塔不光承载着数千年的历史,更是一部活生生的宋代建筑史。 在中国这片古老的土地上,佛教作为中国最古老的宗教之一,自印度佛教传入中国后,在这片古老的土地上开花结果,历经数个朝代的变迁并被保留下来,经过世世代代流传至今。我国的佛教汇集了各个民族的优秀文化和创造精神,随着佛教而来的便是寺院和塔。自东汉末年开始。我国的佛塔建筑以一种中国化了的独特建筑形态傲然耸立在中国的大地上。 繁塔是开封现存的历史最悠久的一座佛塔,创建于北宋开宝七年(公元974年)。老开封人都将繁塔称之为(婆)塔,繁塔的繁字作为姓氏来念就是(bo),所以有人认为是姓繁的人聚居之台而来,其实繁塔的真实名称叫做兴慈塔,又因为建在天清寺内所有的人都叫做天清寺塔。①繁塔本是皇家寺院天清寺的附属建筑,因为身姿伟岸高大出名,因开封地理位置原因常年遭受黄河水灾,繁塔真身早已风烛残年。繁塔是一座六角形空心造楼阁式仿木结构的砖塔,每层的重檐均有五铺作斗拱承托,下檐顶部由卧砖叠涩收进,无覆瓦,上檐顶部为平台,可行一人,但无栏杆。据塔铭及题记所载,原塔九级,高二百四十尺,合今七十三米多。及至三百五十年后的元代泰定年间(1324-1328年),繁塔已经是“百鸟喧啾塔半摧”了,仅余下现在可以见到的三层塔身。 繁塔为六角形的建筑再加上其丰姿多彩的佛像雕砖,在国内同时其建筑中实为罕见。其塔级及塔身高度问题至今仍是一个谜团,塔内外佛像砖雕刻有近7000尊佛像,雕工精美,形象端庄,线条流畅,惟妙惟肖。这些造像是中印文化的结晶,是砖雕艺术的绝唱。表现了宋代劳动人民极高的雕刻技术。繁塔内部的各种石刻碑文,以宋代书法家赵安仁书写为主,,大量的石刻艺术为后人提供了珍贵的石刻艺术研究,宋代书法家赵安仁的书法艺术不仅是繁塔最为珍贵的见证资料,也是书法艺术宝贵历史资料。 繁塔建筑形态和内部构造反映了宋初砖雕艺术的发展和建筑造型的审美观,繁塔本身就是一件艺术,他不仅反应了一个时期的历史,更加反映出一个朝代人民智慧的结晶,繁塔独特的建筑造型在国内佛塔造型中也是少见的,有着颇高的建筑艺术价值。开封繁塔不仅代表着一个时期佛塔的发展历程,它用独特的建筑艺术造型为后人提供了高层次的研究价值。它对研究北宋时期的佛教建筑、书法、砖刻、音乐等都起到重要历史参考价值。 本文以繁塔独特的建筑艺术形态为研究对象,从繁塔独特的建筑风格出发,以当时的文化为背景,对繁塔历史沿革、形态研究、内外部结构研究、装饰细节研究分析。参考大量历史文献,通过对繁塔建筑形态与唐宋各个时期典型佛塔进行对比,对繁塔的原始建筑形态进行推理,对繁塔层级问题进行考证,并对繁塔保护和复原工作提出个人的观点。
[Abstract]:Kaifeng pagoda is an experienced thousands of years of Guta. Its unique form of writing in it's history, from the building's structure, it has numerous mysteries on the body, so many descendants of history and architectural form of the pagoda generated interest. The pagoda not only bearing a history of thousands of years, it is a vivid description of the Song Dynasty architectural history.
Chinese in this ancient land, Buddhism as one of the oldest religious Chinese, since the introduction of Buddhism in India Chinese after blossom in this ancient land, change after several dynasties and it was retained after generation has spread. China's Buddhism collected the fine culture of every nation and create spirit, come with Buddhism is the temple and tower. Since the beginning of the Eastern Han Dynasty. The unique architectural form of China proudly stupa buildings in a Chinese of China stands on the earth.
绻佸鏄紑灏佺幇瀛樼殑鍘嗗彶鏈
本文编号:1608959
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/kgx/1608959.html