对敦煌汉简一条简文两个问题的理解
发布时间:2018-05-02 15:05
本文选题:敦煌汉简 + 三节 ; 参考:《考古与文物》2014年02期
【摘要】:敦煌汉简少而散的特点,使资料本身缺少互堪、互参的机会,致一些问题难以理解,其中简143的"三节"、"泉都"两个地名就是如此。或言而不当、或略而不言。前者是属于宜禾都尉辖区的一个地名,后者则是王莽时更西汉"煎都"所致。"节"的确认对于汉代敦煌史地的认识是一个重要补充。
[Abstract]:The few and scattered features of Dunhuang bamboo slips make the materials lack the opportunity of mutual parity and mutual reference, which makes some problems difficult to understand, among which the "three sections" of Jane 143 and the two places of "Quantu" are just like this. Or say but not, or slightly but do not say. The former is a place name belonging to Yi-he du Wei area, while the latter is caused by Wang Mang's more "Fan-du" in the Western Han Dynasty. " The confirmation of "Festival" is an important supplement to the understanding of Dunhuang history in Han Dynasty.
【作者单位】: 上海大学数码艺术学院;甘肃省文物考古研究所;
【分类号】:K877.5
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 张国艳;;居延汉简否定副词的平面描写[J];合肥师范学院学报;2008年02期
2 张U,
本文编号:1834403
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/kgx/1834403.html