当前位置:主页 > 社科论文 > 人文地理论文 >

“吐火罗”译称“大夏”辨析

发布时间:2018-01-29 09:02

  本文关键词: 吐火罗 大夏 巴克特里亚 出处:《西域研究》2015年01期  论文类型:期刊论文


【摘要】:张骞到过今北阿富汗后,将这里称为"大夏",目的在于吸引当年西汉上层的关注,服务于汉武帝刘彻的西向开拓事业。但张骞同时也强调,阿富汗北部地区的古代居民,"其人皆深目,多须髯"。这与先秦时期华北大地的"大夏"是并不相同的。唐代玄奘摒弃张骞的译称,译写作"睹货逻",成为唐代史籍中的通识。今天的研究,将先秦、秦王朝时期汉文史籍中的"大夏",与印欧语系中的"Daha""Tochari"(吐火罗)概念等同使用,是并不合适的。
[Abstract]:After Zhang Qian arrived in northern Afghanistan today, he called it "big summer" in order to attract the attention of the upper class of the Western Han Dynasty and serve the westward development of Liu Chou, the emperor of Han Dynasty. But Zhang Qian also stressed that. The ancient inhabitants of northern Afghanistan, "their people are deep eyes, many beard". This is not the same as the "summer" of North China in the pre-Qin period. Xuanzang in the Tang Dynasty abandoned Zhang Qian's translation and wrote "see goods." Today's research will be in the pre-Qin, Qin Dynasty Chinese history of the "Xia". It is inappropriate to use the same concept of "Daha" "Tochari" in the Indo-European language system.
【作者单位】: 中国人民大学国学院;
【分类号】:K916
【正文快照】: 公元前2世纪前的阿富汗斯坦,西史中称其为巴克特里亚(Bactria),是亚历山大东征后在中亚建立的殖民地之一,行用希腊文。公元前2世纪中,里海北岸游牧人南下,入踞巴克特里亚。南下之游牧人中,据希腊地理学家斯特拉波在地理著述中之记录,主要一支自称为“吐火罗”(Tochari)。1这片

本文编号:1473044

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/renwendili/1473044.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7c4d0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com