千古传诵华容道
发布时间:2018-07-13 15:58
【摘要】:正关羽在华容道义释曹操的故事,千百年来广为流传,妇孺皆知。"华容道"亦因故事的传播而闻名天下。然而,对于华容道位于何处,名称因何而来,却鲜为人知。一、章华之美有华容据文献记载,"华容"一词最早见于战国时宋玉的《楚辞·招魂》:室中之观,多珍怪些。兰膏明烛,华容备些。二八侍宿,射递代些。九侯淑女,多迅众些。"兰膏明烛,华容备些"是什么意思?东汉王逸的《楚辞章句》,南朝梁萧统、唐朝李善的《文选注》均解释为:
[Abstract]:The story of Guan Yu's interpretation of Cao Cao in Huarong Road has been widely circulated for thousands of years and is well known to all. " Huarong Road "is also famous for the spread of stories around the world." However, for the Huarong Road where, where the name came from, but little known. First, the beauty of Zhang Huazhi has Huarong according to the literature, the word "Huarong" was first found in Song Yu's Chuci Soul in the warring States period: the view in the room, more rare and strange. Blue ointment and candlesticks have a good look. Two or eight, send a substitute. Nine Hou Shu-nu, more rapid crowd. " Blue paste bright candle, Huarong prepare some "what is the meaning?" The "Chuci Zhang sentence" by Wang Yi of the Eastern Han Dynasty, Liang Xiaotong of the Southern Dynasty and Li Shan's Notes of the Tang Dynasty are all interpreted as:
【分类号】:K928.6
[Abstract]:The story of Guan Yu's interpretation of Cao Cao in Huarong Road has been widely circulated for thousands of years and is well known to all. " Huarong Road "is also famous for the spread of stories around the world." However, for the Huarong Road where, where the name came from, but little known. First, the beauty of Zhang Huazhi has Huarong according to the literature, the word "Huarong" was first found in Song Yu's Chuci Soul in the warring States period: the view in the room, more rare and strange. Blue ointment and candlesticks have a good look. Two or eight, send a substitute. Nine Hou Shu-nu, more rapid crowd. " Blue paste bright candle, Huarong prepare some "what is the meaning?" The "Chuci Zhang sentence" by Wang Yi of the Eastern Han Dynasty, Liang Xiaotong of the Southern Dynasty and Li Shan's Notes of the Tang Dynasty are all interpreted as:
【分类号】:K928.6
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘骆生;“华容道”后的门道[J];w挛胖芸,
本文编号:2119967
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/renwendili/2119967.html