图理
发布时间:2021-06-21 12:39
<正>康熙五十一年(1712)清政府派遣图理琛使团出使土尔扈特部是清代民族关系、中俄关系史上一次重要的历史事件。使团出使往返费时近三年,行程近4万里,穿越西伯利亚,抵达伏尔加河流域,是清政府官员第一次抵达欧洲,随团史官图理琛依据沿途见闻和使团出使的情况写成《异域录》一书,由雍正帝亲自授令刊印。《异域录》学术价值很高,是研究民族关系史、中外关系史、历史地理学不可或缺的资料。值
【文章来源】:历史档案. 2019,(02)北大核心CSSCI
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
一图理琛出使土尔扈特部与《异域录》的写作
二《异域录》的西传
1.《异域录》在法国的传播
2.《异域录》在俄国的传播
3.《异域录》英文版的价值与影响
三《异域录》西传的原因分析
【参考文献】:
期刊论文
[1]欧洲人第一次完整翻译中国法律典籍的尝试——斯当东与《大清律例》的翻译[J]. 侯毅. 历史档案. 2009(04)
[2]图理琛西使动因小议[J]. 杨富学. 新疆师范大学学报(哲学社会科学版). 2007(01)
[3]康熙年间清向土尔扈特的遣使——以所谓秘密使命说的再研讨为主[J]. 杨宝山. 中国边疆史地研究. 1997(04)
[4]图理琛和《异域录》[J]. 周祚绍. 东岳论丛. 1994(05)
[5]土尔扈特蒙古西迁及其重返祖国[J]. 内达金,马汝珩. 新疆大学学报(哲学社会科学版). 1981(02)
[6]“图理琛使团”和《异域录》[J]. 郭蕴华. 新疆大学学报(哲学社会科学版). 1980(03)
本文编号:3240693
【文章来源】:历史档案. 2019,(02)北大核心CSSCI
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
一图理琛出使土尔扈特部与《异域录》的写作
二《异域录》的西传
1.《异域录》在法国的传播
2.《异域录》在俄国的传播
3.《异域录》英文版的价值与影响
三《异域录》西传的原因分析
【参考文献】:
期刊论文
[1]欧洲人第一次完整翻译中国法律典籍的尝试——斯当东与《大清律例》的翻译[J]. 侯毅. 历史档案. 2009(04)
[2]图理琛西使动因小议[J]. 杨富学. 新疆师范大学学报(哲学社会科学版). 2007(01)
[3]康熙年间清向土尔扈特的遣使——以所谓秘密使命说的再研讨为主[J]. 杨宝山. 中国边疆史地研究. 1997(04)
[4]图理琛和《异域录》[J]. 周祚绍. 东岳论丛. 1994(05)
[5]土尔扈特蒙古西迁及其重返祖国[J]. 内达金,马汝珩. 新疆大学学报(哲学社会科学版). 1981(02)
[6]“图理琛使团”和《异域录》[J]. 郭蕴华. 新疆大学学报(哲学社会科学版). 1980(03)
本文编号:3240693
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zggdslw/3240693.html