赵元益与近代中西医学交流

发布时间:2019-05-09 22:19
【摘要】:正晚清以来,西医学大量传入中国,部分开明士人积极译介西书、组织医学善会,为近代中西医文化的交流与发展做出了巨大贡献,赵元益即为其中的突出代表之一。赵元益(1840~1902),字静涵,曾任职于江南制造局翻译馆长达30年,先后译介西书25种,时人赞誉其"译学尤精,语通华夷",是近代最早译介西医书籍的中国人。他曾以医官身份随团出使海外,组织医学善会,呼吁刊医报、立学堂、设医院以开医术,提出中西医学"医异而验同"的理论,为近代中西
[Abstract]:Since the late Qing Dynasty, a large number of western medicine has been introduced into China, and some enlightened scholars have actively translated and introduced western books, organized medical benevolence associations, and made great contributions to the exchange and development of modern Chinese and western culture. Zhao Yuanyi is one of the prominent representatives among them. Zhao Yuanyi (1840 脳 1902), a former translator of Jiangnan Manufacturing Bureau for 30 years, has translated and introduced 25 kinds of western books. He was praised as the first Chinese to translate and introduce western medical books in modern times. As a medical officer, he went abroad as a medical officer to organize medical charity meetings, called for the publication of medical newspapers, set up schools, set up hospitals to open medical skills, and put forward the theory of "medical differences and verification" between Chinese and Western medicine, which is the theory of "medical differences and verification" between China and the West in modern times.
【作者单位】: 南开大学历史学院;山东工商学院;
【分类号】:R-09;K25

【相似文献】

相关期刊论文 前7条

1 赵晶;洪流;谢艳华;王四旺;;紫元益消丸药效学初步研究[J];陕西中医;2013年04期

2 赵晶;洪流;王四旺;;紫元益消丸的质量标准研究[J];现代生物医学进展;2013年04期

3 郭一民;颜程光;王俊谊;;补元益心汤对老年不稳定型心绞痛伴高脂血症患者的疗效研究[J];中国全科医学;2013年11期

4 赵晶;谢艳华;贺中民;洪流;王四旺;;紫元益消丸急性毒性实验研究[J];转化医学杂志;2012年01期

5 赵业全;;补元益心汤治疗老年不稳定型心绞痛伴高脂血症临床疗效研究[J];亚太传统医药;2014年15期

6 王勇;;补元益心汤对老年不稳定型心绞痛伴高脂血症患者的疗效分析[J];中国医药指南;2014年16期

7 ;[J];;年期

相关重要报纸文章 前1条

1 陈颖;传统品牌屡创新上演台湾百年糕饼传奇[N];中国企业报;2010年



本文编号:2473127

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zgjxds/2473127.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5f4dc***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com