抗战时期马列著作的翻译及其影响

发布时间:2022-10-03 16:44
  从1937年抗日战争爆发到1945年,中国人民进行了艰苦的抗日战争,在艰苦卓绝的斗争中,党不断发展、成熟和壮大,在中国革命史上谱写了雄伟壮阔的篇章。党从一成立就是一个用马克思主义武装起来的工人阶级政党,马克思主义的传播与中国的革命形势的发展息息相关,在革命中党需要马克思主义来做指导,因此党一直非常重视马克思主义经典著作的翻译和出版工作,并把它作为无产阶级革命事业的一部分,纳入党的正常工作,而且把它同革命斗争的实际需要紧密的结合了起来。在抗日战争时期,党用马列主义来指导中国革命实际的同时,促成了马克思主义中国化,也使中国的革命经验马克思主义化,逐渐产生了毛泽东思想。本文从以下几个方面来论述这个问题: 首先分析了抗战时期翻译的马列著作是时局与党的理论建设的需要。马克思主义在中国的翻译和传播的历史在一定程度上反映了中国人民革命斗争的历史。在抗日战争时期。抗战时期的思想文化战线是抗日战争历史的一部分,是全民族解放斗争总体战的战场之一,在抗日战争时期,中国共产党人对马列著作的大量研读,从某种意义上说,就是马列主义理论与中国实际相结合的过程。我们党需要马克斯列宁主义来指导中国革命的... 

【文章页数】:60 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
一、绪论
    (一) 选题目的
    (二) 研究方法
    (三) 研究现状
    (四) 选题意义
        1、理论意义
        2、现实意义
二、抗战时期翻译的马列著作是时局与党的理论建设的需要
    (一) 从历史上看,翻译马列著作是我党一贯的理论需要。
    (二) 党需要翻译马列著作,运用马克思主义来指导中国革命的实际
    (三) 党需要翻译马列著作,运用马克思主义来提高党的理论水平
三、抗战时期翻译马列著作的社会条件
    (一) 抗战时期马列著作的翻译是在国民党查禁的条件下进行的
    (二) 抗战时期马列著作的翻译是在根据的各种条件极端困难的条件下进行的
    (三) 抗战时期马列著作的翻译是在党有组织的条件下进行的。
四、抗战时期马列著作翻译的主要内容
    (一) 抗战时期马列著作翻译的主要地域和出版阵地
        1、抗战时期国内翻译马列著作的主要地域和出版阵地
        2、抗战时期国外翻译马列著作的主要地域和出版阵地
    (二) 抗日战争时期马列著作翻译的类别
        1、马列哲学著作
        2、马列文艺著作
        3、马列军事著作
        4、马列经济学著作
    (三) 抗日战争时期马列著作翻译的数量及主要译者
    (四) 抗日战争时期马列著作翻译的特点
        1、抗战时期马列著作翻译较以往翻译更为系统和完整
        2、抗战时期马列著作翻译较以往翻译质量更好
        3、抗战时期马列著作翻译的主体在延安,并且是在党的领导下组织翻译的
        4、抗战时期马列著作的翻译密切联系中国实际
    (五) 抗日战争时期马列著作翻译中存在的问题
        1、在质量上还存在着一些欠缺
        2、译者在翻译的过程中加入了自己的观点
五、抗战时期马列著作的翻译对中国革命的影响
    (一) 马列著作的翻译与传播对马克思理论思想文化建设的影响
    (二) 马列著作的翻译与传播促进了中国共产党思想路线的形成
    (三) 马列著作的翻译与传播在整风运动中,促进和加速了党的思想理论建设
    (四) 马列著作的翻译与传播促进了党的干部教育
六、抗战时期翻译与传播马克思主义的历史经验及现实意义
    (一) 抗战时期的翻译之所以取得好的成果是在党的领导下进行的
        1、党对翻译工作的高度重视。
        2、党动员了各方力量,密切合作,共同做好马列著作的翻译出版工作
        3、马列著作的出版发行及时
    (二) 译者在翻译过程中对困难的克服精神
        1、译者克服了翻译资料匮缺的困难
        2、译者克服了翻译马列著作学术上的困难
    (三) 现实意义
结语
参考文献
致谢
攻读学位期间的研究成果



本文编号:3684437

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zgjxds/3684437.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户01b5e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com