顾炎武“抱布为商贾”小考
发布时间:2018-11-23 07:38
【摘要】:正顾炎武早年有过从商的经历,但对自己经营何物并无说明。学者多认为他最初贩卖布匹,后来改为经营药材。但判断顾氏贩卖布匹的依据,仅有顾氏友人万寿祺所言"顾子抱布为商贾"一语。笔者以为,"抱布"未必等同于"经营布匹",其经营之物或当另有所属。以下对这一问题略作辨析,或为学界研究顾氏生平略有助益。关于自己的经商活动,顾炎武有两首诗曾经谈及。其一为《流转》(又作《翦发》),描述从商的
[Abstract]:Gu Yanwu had a business experience in his early years, but he did not explain what he ran. Scholars believe that he initially sold cloth, and later changed to the management of medicinal materials. But the basis of judging Gu's selling cloth, only Gujiu friend Manshouqi said, "Gu Zi embrace cloth for merchants". The author thinks that "holding cloth" is not necessarily equivalent to "managing cloth". The following is a slight discrimination of this issue, or for the academic study of Gu's life a little help. About his business activities, Gu Yanwu has two poems have talked about. The first is "flow" (or "bentgrass"), describing the business
【作者单位】: 扬州大学社会发展学院;
【分类号】:K249
本文编号:2350802
[Abstract]:Gu Yanwu had a business experience in his early years, but he did not explain what he ran. Scholars believe that he initially sold cloth, and later changed to the management of medicinal materials. But the basis of judging Gu's selling cloth, only Gujiu friend Manshouqi said, "Gu Zi embrace cloth for merchants". The author thinks that "holding cloth" is not necessarily equivalent to "managing cloth". The following is a slight discrimination of this issue, or for the academic study of Gu's life a little help. About his business activities, Gu Yanwu has two poems have talked about. The first is "flow" (or "bentgrass"), describing the business
【作者单位】: 扬州大学社会发展学院;
【分类号】:K249
【相似文献】
相关期刊论文 前1条
1 薛志清;论宋代僧尼的经商活动[J];云南师范大学学报(哲学社会科学版);2000年03期
,本文编号:2350802
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zgtslw/2350802.html