当前位置:主页 > 社科论文 > 中国通史论文 >

古籍的版本辨识与价值衡定——以明嘉靖十四年本《濂溪集》为例

发布时间:2022-02-15 08:36
  学术重严谨、贵会通。细致的考察、通体的观照和审慎的判断,是治学最基本的要求。在古籍的版本辨识与价值衡定上,亦不能例外。明朝嘉靖十四年本《濂溪集》六卷,已知海内外共有11部传世,情况复杂,著录多样。经全部比勘,首次发现有初刻和重印之别,而最为完备的是中国国家图书馆和台北"中央研究院"傅斯年图书馆藏三册本以及日本东京静嘉堂文库藏六册本。《濂溪集》收录周子作品不多,甚至缺载周子《太极图》,但其卷首的王汝宾跋语,系据作者草书手迹上板刻印,后来的周子文集转为楷书著录时均有文字臆改,或识读有误,显示出此本仍有一定的文献价值。而且,将其置于宋以来近千年的周子文集编纂史来观察,此本也是地位不凡:它打破了流传三百多年的周子文集编纂格局,特别是在正卷著录《(周子)年表》更是影响了此后几乎所有周子文集的编纂;一些内容还为后来周子文集参考和吸取;卷首载录的明初大儒宋濂的周子像记,具有发凡起例的开创之功;《周子全书》系列的第一部即明万历二十四年本,系直接从此本翻刻而来。 

【文章来源】:江西社会科学. 2020,40(08)北大核心CSSCI

【文章页数】:11 页

【部分图文】:

古籍的版本辨识与价值衡定——以明嘉靖十四年本《濂溪集》为例


图1 日本静嘉堂文库藏六册本王汝宾跋截图

图书馆,台北,国家,文库


图1 日本静嘉堂文库藏六册本王汝宾跋截图再看林山跋语,中国国家图书馆和台北“中央研究院”傅斯年图书馆藏三册本、日本静嘉堂文库藏六册本是原版刻印,而山东省图书馆和台北“国家图书馆”藏本则是重新制版而成,文字表面上高度相近(属于影刻),实际很多字的笔画都有差别,稍微仔细一点地对比下面图3、图4的文字,即不难发现原刻和影刻之别。

文库,日本,图书馆,台北


再看林山跋语,中国国家图书馆和台北“中央研究院”傅斯年图书馆藏三册本、日本静嘉堂文库藏六册本是原版刻印,而山东省图书馆和台北“国家图书馆”藏本则是重新制版而成,文字表面上高度相近(属于影刻),实际很多字的笔画都有差别,稍微仔细一点地对比下面图3、图4的文字,即不难发现原刻和影刻之别。图4 台北“国家图书馆”藏本林山跋截图

【参考文献】:
期刊论文
[1]历代周敦颐文集的版本源流与文献价值[J]. 粟品孝.  河北大学学报(哲学社会科学版). 2020(01)



本文编号:3626306

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zgtslw/3626306.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户44090***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com