唐代长安佛教寺院在中外文化交流中的影响
发布时间:2018-06-05 04:34
本文选题:唐代 + 长安 ; 参考:《西北民族大学》2016年硕士论文
【摘要】:唐代是我国封建社会发展的鼎盛时期,呈现出文化繁盛的局面,中国佛教在这一时期进入了一个发展的重要阶段。当时的唐都长安,是东西文化交流的中心,佛教寺院星罗棋布,佛教文化的发展与传播极度兴盛。这一时期,通过中外佛教僧人的努力,佛教文化经北印度、中国西域地区、河西走廊到达长安,被吸收、消化并得以改造,与中国传统思想文化相融合,渐次向东传播,影响了中原地区及朝鲜半岛、日本等国家。唐代长安佛教寺院在中外文化交流中具有突出的地位,许多来唐求法的域外僧人主要活动和学习的地点都在长安佛教寺院之中,如空海、圆仁、圆载、慧超等,而长安的僧人也相继前往域外求取经典或者进行译经活动,如玄奘、义净、不空、善无畏、灵仙等,而他们的起点、终点和翻译学习经典的地点也基本都在长安的各个佛教寺院之中,长安佛教寺院在中外佛教文化交流中充当了重要的载体。深入、系统地研究唐代长安佛教寺院的形成、分布、数量和宗派,尤其是研究活跃在长安佛教寺院中的中外僧人,探讨他们在中印、中日和中韩文化交流中的影响,具有重要的学术价值和现实意义。
[Abstract]:The Tang Dynasty was the heyday of the feudal society of our country, showing the prosperous situation of the culture, Chinese Buddhism entered an important stage of development in this period. At that time, Changan, the capital of Tang Dynasty, was the center of cultural exchange between East and West. Buddhist monasteries were scattered all over the place, and the development and spread of Buddhist culture flourished. During this period, through the efforts of Buddhist monks at home and abroad, Buddhist culture reached Chang'an through North India, the Western regions of China, and the Hexi Corridor, which was absorbed, digested and transformed, merged with Chinese traditional ideology and culture, and gradually spread eastward. Affected the Central Plains and the Korean Peninsula, Japan and other countries. The Buddhist monasteries of Changan in the Tang Dynasty played a prominent role in the cultural exchanges between China and foreign countries. Many of the major activities and places of study for foreign monks who came to the Tang Dynasty were in the Buddhist monasteries of Chang'an, such as empty sea, Yuanren, Yuanzai, Huichao and so on. And the monks of Chang'an have also gone overseas to seek scriptures or to translate scriptures, such as Xuanzang, Yijing, emptiness, fearlessness, spirituality, and so on, and their starting point. The destination and the site of translation are also in the Buddhist monasteries of Changan, which acts as an important carrier in the exchange of Buddhist culture between China and foreign countries. Deeply and systematically studying the formation, distribution, number and sect of Buddhist monasteries in Changan in Tang Dynasty, especially the Chinese and foreign monks active in Changan Buddhist monasteries, and discussing their influence in the cultural exchanges between China and India, China, Japan and South Korea. It has important academic value and practical significance.
【学位授予单位】:西北民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:K242;B949
,
本文编号:1980540
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/1980540.html