当前位置:主页 > 社科论文 > 中国历史论文 >

西班牙汉学家雷林科的中国古籍翻译与汉学研究

发布时间:2024-06-30 11:38
  雷林科是西班牙当代汉学界代表性人物,创《文心雕龙》《牡丹亭》《西厢记》等古典作品西语首译之功。本文结合口述史访谈和文献,探讨其古籍翻译实践与汉学研究之路,以期丰富西班牙当代汉学研究。在翻译实践上,雷林科注重阐释中国文化意涵与美感,探索融通中外、适应时代的中国古籍传播新方式;在学术研究上,雷林科跨越中西文化、贯通多重领域,为深化中国西班牙学术对话与文化交流、扩大中国文化在西班牙的影响作出了贡献。

【文章页数】:13 页

【文章目录】:
一、引?言
二、中国古籍西译之时代背景
三、雷林科古籍翻译的特点
    (一)阐释中国文化意涵
    (二)突出中国文化美感
    (三)发掘传统文化的现代性
四、雷林科汉学研究之特色
    (一)文化比较的研究方法
    (二)学科融合的学术视野
    (三)日渐拓展的交流平台
五、结?语



本文编号:3998720

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/3998720.html

上一篇:汉代大司农研究  
下一篇:没有了

Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户65e4b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com