当前位置:主页 > 社科论文 > 中国历史论文 >

对俄国学者翻译周敦颐《通书》的评论

发布时间:2017-08-30 01:10

  本文关键词:对俄国学者翻译周敦颐《通书》的评论


  更多相关文章: 周敦颐 《通书》 比丘林 卢基扬诺夫 翻译


【摘要】:本文回顾中俄学者共同翻译和研究中国哲学家周敦颐著作的过程,并对俄国学者比丘林等翻译的周敦颐的《通书》提出一些浅见。本文并不意味着对俄国学者的研究成果的贬低,相反,作者对俄国汉学家十分敬佩,对他们的研究成果的价值十分重视,他们在中俄文化交流方面的贡献功不可没,作者祝愿中俄两国学者在汉学方面进一步合作和交流。
【作者单位】: 湖南省社会科学院;
【关键词】周敦颐 《通书》 比丘林 卢基扬诺夫 翻译
【分类号】:K207.8
【正文快照】: 进入21世纪后,在中国湖南省出现了一件中俄两国学人通力合作,将中国宋代著名学者周敦颐的学术经典著作翻译成俄文的创举,这一方面是为了向俄国学界介绍中国理学之鼻祖周敦颐(原籍湖南),另一方面也是继承俄国二百多年前就已开始的翻译周敦颐的《通书》的传统。事情源于中俄两国

本文编号:756428

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/756428.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户05d66***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com