英语与蒙古语动词时态对比研究
发布时间:2017-03-21 12:01
本文关键词:英语与蒙古语动词时态对比研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:人类应用语言构建语篇,表征事物和现象的特征时,事物运动时间的表达是非常重要的一个方面。这不但因为时间是为事物定位,指称事物必然涉及的一个维度,也是因为时间是在语篇框架中必不可少的重要一环。因此可以说表达动词时间信息的功能是任何自然语言必须具备的功能之一,语法中的时(Tense)范畴是语言表达时间信息的重要手段,是语言中涉及动词的重要语法范畴之一。然而,不同语言中的时范畴不仅在内容上并不完全相同,而且表现时态的语法手段也各具特征的。因为语言类型(Linguistic Typology)的不同,决定了在有些语言用曲折变化来表征时范畴(如俄语,拉丁语等),有些语言用附加成分(后缀)来表征时范畴(如蒙古语),有些语言依靠词序,虚词和助词等来表征时范畴(如汉语),还有像英语主要依靠曲折变化,词缀和助词来表征时范畴。不同语言表征时范畴的方式,手段如此多样,必定给人类认识语言时范畴带来诸多困难。因此在对比语言学的理论指导下,对英语和蒙古语动词时范畴的具体内容—这两种语言是如何赋予动词时间信息的问题进行针对性,系统性,科学的对比分析,并总结他们的异同,能在英语和蒙古语动词教学中有利于学生预防和排除母语的干扰,克服盲目性,增强自觉性,提高教学质量大有裨益。 本论文以服务于基础教育阶段的英语动词时态教学为目的,从共时的角度对英语和蒙古语动词时态进行系统的对比分析,并概括总结了它们间的共同点(语言共性Universals)和异点(语言特点Peculiarities)。 在英语和蒙古语中,若以某一说话时刻为准,从外部观察事件发生的时间,则可以得出“过去”、“现在”、“将来”等时间观念。在英语和蒙语中有与此对应的表征绝对时间的语法形式—时范畴。在蒙古语中表征绝对时间用陈述式动词,表征相对时间则用形动词和副动词。这些动词的功能是以其附加成分的不同而表示不同的时态或时和体的结合体。尽管也可以用分析式手段表示时体结合体,如“实义动词+助动词”,但蒙古语动词变位系统主要还是靠形态变化,即使有些句子用时间词或词组,’也不过是为了使时间更加准确。因此蒙古语动词的各种时态及时体结合体表征的信息呈显性,相对而言一目了然,容易理解。 英语动词时态和时体结合体的表征主要以曲折变化、词缀及助动词为主,表示一般现在时时随着主语人称代词的不同而发生变化,其形态变化不如蒙古语丰富,表征动词时,时体结合体的语法形式单一等特征。因此相对而言,英语动词各种时态、时体的信息呈隐性,掌握起来要比具有形态特征丰富的语言更难些。动词时态标志的显性和隐性是英语和蒙古语动词时态最大的差别。 本文对于英语和蒙古语动词时态理论研究有较高的学术价值,可以有效地指导英语和蒙古语动词时态教学实践和翻译工作。 本文除前言部分外,共由七章构成。 在前言中概括地提出了选题缘由、研究目的及意义、研究方法、创新点及英语和蒙古语动词时态的研究概况等。 第一章,主要论述了动词时态和体范畴、各种时间概念及它们之间的区别、时范畴在语言中的反映及动词的时和体的关系。 第二章,主要对英语和蒙古语动词一般时即一般现在时、一般过去时、一般将来时、一般过去将来时进行对比研究,找出了两种语言动词一般时态系统之间的异同,并在英语和蒙古语动词时态教学实践中具有应用价值的内容作了总结。 第三章,主要对英语和蒙古语动词进行时即现在进行时、过去进行时、将来进行时、过去将来进行时进行对比研究,找出了它们之间的异同,并总结了英语和蒙古语动词时态教学实践中具有应用价值的内容作了总结。 第四章,主要对英语和蒙古语动词完成时即现在完成时、过去完成时、将来完成时、过去将来完成时进行对比研究,找出他们之间的异同,并在英语和蒙古语动词时态教学实践中具有应用价值的内容作了总结。 第五章,主要对英语和蒙古语动词完成进行时即现在完成进行时、过去完成进行时、将来完成进行时、过去将来完成进行时进行对比研究,找出它们之间的异同,并对英语和蒙古语动词时态教学实践中具有应用价值的内容作了总结。 第六章,主要对英语动词特殊形式-虚拟语气与蒙古语动词时态进行对比研究,找出了它们之间的对应项,并对教学实践具有应用价值的内容作了总结。 第七章,主要是对英语和蒙古语动词时态对比研究应用价值的实证,从教学角度更换媒介语,采取不同教学方法,讲授大学民族预科班英语课时使用蒙、汉两种语言,并对其教学效果进行测试,分析统计数据的方式来验证了本文研究成果在教学实践中的应用价值。 在总结部分中,作者对全文内容进行概括和总结,客观地评价了所取得的成绩和不足,并提出了英语和蒙古语动词时态系统对比研究今后的努力方向。
【关键词】:动词时态 对比研究 英语 蒙古语
【学位授予单位】:内蒙古大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H314;H212
【目录】:
- 蒙古文摘要5-8
- 论文摘要8-10
- Abstract10-13
- 目录13-20
- 正文20-262
- 参考文献262-273
- 附件273-306
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吴福祥;关于语法化的单向性问题[J];当代语言学;2003年04期
2 潘文国;从“了”的英译看汉语的时体问题[J];华东师范大学学报(哲学社会科学版);2003年04期
3 郭滨,易仲良;英语动词现在时态的认知研究[J];湖南农业大学学报(社会科学版);2005年02期
4 左思民;试论“体”的本质属性[J];汉语学习;1998年04期
5 何伟;;国外英语时态研究综览[J];解放军外国语学院学报;2006年01期
6 肖燕;;现在进行体意义与用法的认知研究[J];科技信息(科学教研);2007年30期
7 毛玲玲;;英语动词现在时范畴表示将来时的转喻解释[J];宁波工程学院学报;2009年02期
8 特图克;;蒙古语并列复句分析[J];民族语文;1982年01期
9 特图克;关于蒙古语动词词组问题的思考[J];民族语文;1998年06期
10 特图克;蒙古语句子结构系统[J];民族语文;1999年05期
本文关键词:英语与蒙古语动词时态对比研究,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:259586
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/rwkxbs/259586.html