从教学翻译到翻译教学:大学英语教学改革新起点
发布时间:2021-05-24 16:58
在大学英语教学领域开展翻译教学是新时代复合型人才培养的需要。文章从教学方法和评估测试这两个维度探讨大学英语翻译教学的人才培养模式,对于大学英语教学改革和为我国经济文化建设和社会发展培养更多的复合型翻译人才具有重要意义。
【文章来源】:昌吉学院学报. 2020,(03)
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
引言
一、教学方法
(一)理论教学与实践教学
(二)汉英翻译和英汉翻译
(三)文学类与应用类翻译
(四)翻译知识与专业知识
二、评估测试
(一)测试目的
(二)测试内容
(三)评分标准
三、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]基于国情和行业发展的翻译证书考试体系构建[J]. 赵田园,穆雷. 山东外语教学. 2019(06)
[2]翻译理论是从哪里来的?——再论翻译理论与翻译实践的关系[J]. 曹明伦. 上海翻译. 2019(06)
[3]一个译者的几个不要[J]. 傅浩. 东方翻译. 2018(05)
[4]外语+科技:复合专业打造科技翻译人才[J]. 顾俊玲. 中国科技翻译. 2018(03)
[5]现行翻译定义已落后于时代的发展——对重新定位和定义翻译的几点反思[J]. 谢天振. 中国翻译. 2015(03)
[6]复合型翻译人才:我国翻译专业人才培养模式构建与改革方向[J]. 武光军. 外语界. 2011(03)
本文编号:3204534
【文章来源】:昌吉学院学报. 2020,(03)
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
引言
一、教学方法
(一)理论教学与实践教学
(二)汉英翻译和英汉翻译
(三)文学类与应用类翻译
(四)翻译知识与专业知识
二、评估测试
(一)测试目的
(二)测试内容
(三)评分标准
三、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]基于国情和行业发展的翻译证书考试体系构建[J]. 赵田园,穆雷. 山东外语教学. 2019(06)
[2]翻译理论是从哪里来的?——再论翻译理论与翻译实践的关系[J]. 曹明伦. 上海翻译. 2019(06)
[3]一个译者的几个不要[J]. 傅浩. 东方翻译. 2018(05)
[4]外语+科技:复合专业打造科技翻译人才[J]. 顾俊玲. 中国科技翻译. 2018(03)
[5]现行翻译定义已落后于时代的发展——对重新定位和定义翻译的几点反思[J]. 谢天振. 中国翻译. 2015(03)
[6]复合型翻译人才:我国翻译专业人才培养模式构建与改革方向[J]. 武光军. 外语界. 2011(03)
本文编号:3204534
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3204534.html