生态翻译学视角下的跨文化交际能力培养策略研究
发布时间:2021-06-29 00:55
文章从生态翻译学的理论和原理出发,指导大学英语教学上跨文化能力的培养和输出,在教学改革上强调当代大学生应具备相应的双语知识和翻译技能,旨在培养学生在生态翻译学体系下的适应和选择能力,最终改善跨文化课程的教学质量。
【文章来源】:黑龙江教育(理论与实践). 2020,(09)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、生态翻译学概论
二、生态翻译学视角下跨文化交际能力培养策略
(一)跨文化交际课程设置
(二)跨文化交际平台和测评
三、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]跨文化交际视角下语言主观性研究[J]. 彭兵转,姜毓锋. 牡丹江师范学院学报(社会科学版). 2019(03)
[2]生态翻译学视角下高校英语翻译教学模式研究[J]. 吴乐. 西部素质教育. 2017(23)
[3]中国大学生跨文化交际能力测评体系的理论框架构建[J]. 高永晨. 外语界. 2014(04)
[4]生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]. 胡庚申. 中国翻译. 2011(02)
本文编号:3255386
【文章来源】:黑龙江教育(理论与实践). 2020,(09)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、生态翻译学概论
二、生态翻译学视角下跨文化交际能力培养策略
(一)跨文化交际课程设置
(二)跨文化交际平台和测评
三、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]跨文化交际视角下语言主观性研究[J]. 彭兵转,姜毓锋. 牡丹江师范学院学报(社会科学版). 2019(03)
[2]生态翻译学视角下高校英语翻译教学模式研究[J]. 吴乐. 西部素质教育. 2017(23)
[3]中国大学生跨文化交际能力测评体系的理论框架构建[J]. 高永晨. 外语界. 2014(04)
[4]生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]. 胡庚申. 中国翻译. 2011(02)
本文编号:3255386
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3255386.html