当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

文化语境视角下的企业宣传手册汉英翻译研究——以甘肃巨鹏清真食品股份有限公司为例

发布时间:2021-07-03 19:42
  企业宣传手册,作为国际社会了解企业的第一手资料,需要展现出其特色产品及企业文化内涵,吸引顾客,从而达到良好的宣传效果。本文以甘肃巨鹏清真食品股份有限公司的企业宣传手册的英译为例,从文化语境的视角出发,分析其中的汉英翻译技巧,探究如何准确传达信息、传播中华文化。 

【文章来源】:英语广场. 2020,(24)

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
1 引言
2 文化语境的研究现状
3 文化语境视角下宣传手册汉英翻译技巧的运用
    3.1 增译
    3.2 省译
    3.3 转换
    3.4 分译
4 结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]近十年国内翻译文化语境研究述评[J]. 陈慧华.  重庆交通大学学报(社会科学版). 2014(03)
[2]制约翻译的文化语境因素[J]. 刘文华.  辽宁工业大学学报(社会科学版). 2012(01)
[3]论翻译语境[J]. 李运兴.  中国翻译. 2007(02)
[4]论翻译的艺术创造性与客观制约性——主题关联性社会文化语境下的译者主体性个案研究[J]. 曾利沙.  广东外语外贸大学学报. 2006(02)
[5]文化观念与翻译标准——中国传统文化语境中的译学标准研究[J]. 李特夫.  语言与翻译. 2003(02)



本文编号:3263225

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3263225.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户50e12***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com