少数民族文化负载词英译策略研究——以纳西族婚俗文化为例
发布时间:2021-08-10 01:52
少数民族文化负载词承载着各个民族特定的历史文化内涵,有着强烈的本土文化特色,造成英译时很难找到对应的目标语词汇。为寻求行之有效的翻译策略,文章对云南纳西族婚俗文化中的文化负载词进行了分类研究,试析不同的翻译方法所达到的不同效果,以期对云南省其他少数民族文化特色词汇的英译能起到一定的借鉴作用,提高云南省少数民族文化外宣翻译的质量。
【文章来源】:大众文艺. 2020,(19)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、概述
二、文化负载词
三、纳西族婚俗文化负载词的英译
1.物质文化负载词
2.宗教文化负载词
3.社会文化负载词
四、总结
本文编号:3333213
【文章来源】:大众文艺. 2020,(19)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、概述
二、文化负载词
三、纳西族婚俗文化负载词的英译
1.物质文化负载词
2.宗教文化负载词
3.社会文化负载词
四、总结
本文编号:3333213
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3333213.html