“再创作”翻译思想下的北海民俗饮食文化英译
发布时间:2021-11-15 17:28
为广西民俗饮食文化英译提供一定的借鉴意义,以"再创作"翻译思想为观照,研究北海民俗饮食文化英译时发现,在英译相关饮食意象、饮食俚语和饮食文学文本时,文化缺省现象不可避免,并据此提出在英译北海民俗饮食文化时要进行适当的"再创作"。
【文章来源】:广西教育学院学报. 2020,(05)
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
1. 问题的提出
2.“再创作”翻译思想
3.“再创作”思想下的北海民俗饮食文化英译
3.1 饮食意象的“再创作”
3.2 饮食俚语的“再创作”
3.3 饮食文学文本的“再创作”
4. 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]跨文化目的视角下探讨广西地区特色饮食文化内涵的认知和翻译技巧[J]. 杜施茗,张艺,卢燕清,周秀琼,唐秋莎. 科技资讯. 2017(27)
[2]广西壮族传统饮食文化外宣翻译现状及策略研究[J]. 郭艾青. 教育观察(下半月). 2017(03)
[3]功能对等理论下广西地方菜名英译的研究[J]. 蒋招凤,朱鲜琦. 广西师范学院学报(哲学社会科学版). 2015(04)
硕士论文
[1]异化与归化相结合:广西菜系名称的英译[D]. 刘宇.湖南师范大学 2015
本文编号:3497207
【文章来源】:广西教育学院学报. 2020,(05)
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
1. 问题的提出
2.“再创作”翻译思想
3.“再创作”思想下的北海民俗饮食文化英译
3.1 饮食意象的“再创作”
3.2 饮食俚语的“再创作”
3.3 饮食文学文本的“再创作”
4. 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]跨文化目的视角下探讨广西地区特色饮食文化内涵的认知和翻译技巧[J]. 杜施茗,张艺,卢燕清,周秀琼,唐秋莎. 科技资讯. 2017(27)
[2]广西壮族传统饮食文化外宣翻译现状及策略研究[J]. 郭艾青. 教育观察(下半月). 2017(03)
[3]功能对等理论下广西地方菜名英译的研究[J]. 蒋招凤,朱鲜琦. 广西师范学院学报(哲学社会科学版). 2015(04)
硕士论文
[1]异化与归化相结合:广西菜系名称的英译[D]. 刘宇.湖南师范大学 2015
本文编号:3497207
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3497207.html