当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

汉语语境下的英语变体

发布时间:2022-01-17 19:22
  由于汉语和英语两种语言产生于不同的文化背景,从发音、词汇和句子结构探讨汉语语境下的英语变体,结合文化差异,避免跨文化交际中产生误解。 

【文章来源】:江西电力职业技术学院学报. 2020,33(07)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
0 引言
1 从汉语本身的影响看英语变体
    1.1 发音
    1.2 单词和短语
        1.2.1 音译
        1.2.2 音译+直译
        1.2.3 直译
        1.2.4 语义再生
    1.3 句子结构与语篇
2 从中国文化的角度看英语变体
3 结束语


【参考文献】:
期刊论文
[1]汉语语境对英语习得的影响[J]. 纪丹.  教书育人. 2010(09)
[2]浅析中国英语变体[J]. 卢可.  东北电力大学学报(社会科学版). 2008(05)
[3]中国情境下的英语变体:中国英语[J]. 李雪芳,张思锐.  安庆师范学院学报(社会科学版). 2005(04)
[4]中国英语和中国英语教学[J]. 李少华,王万平.  广东外语外贸大学学报. 2002(02)
[5]中国英语和中国式英语新探[J]. 林琼.  西安外国语学院学报. 2001(01)
[6]为中国英语一辩[J]. 贾冠杰,向明友.  外语与外语教学. 1997(05)
[7]近二十年World Englishes研究述评[J]. 姜亚军.  外语教学与研究. 1995(03)



本文编号:3595297

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3595297.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cabd9***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com