当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

基于中西方文化差异的茶文化英语翻译研究

发布时间:2022-01-18 23:34
  随着全球化进程的进一步加快,为了提高中国的文化竞争力和软实力,茶文化作为中国的传统文化,其出口和国际化更加受到重视。在这个时代的背景下,在中西文化差异的背景下,茶文化的英译引起了众多学者的关注。中西茶文化在历史渊源、文化认知、精神传播等方面的差异,导致了今天茶文化英译的表现和问题。为此,本文提出了一些翻译原则和立场,以保证茶文化英译的准确性、普及性和传播性,促进茶文化国际化进程的顺利进行。 

【文章来源】:福建茶叶. 2020,42(07)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
1 背景
2 中西方茶文化的差异
    2.1 历史起源差异
    2.2 茶文化认知差异
    2.3 精神传递差异
3 茶文化的英语翻译
    3.1 茶叶在英语中的表现
    3.2 目前存在的英语翻译问题
4 基于文化差异的茶叶英语翻译立场
    4.1 基本立场
    4.2 基本方式
    4.3 基本原则
5 结束语


【参考文献】:
期刊论文
[1]基于中西文化差异背景下茶叶翻译的相关工作研究[J]. 王雪.  福建茶叶. 2019(03)
[2]基于文化差异的茶叶英语翻译研究[J]. 牛艳青.  福建茶叶. 2019(02)
[3]基于传统茶文化主题下英语翻译的文化因素研究[J]. 邱景.  福建茶叶. 2018(05)
[4]中西文化差异对茶艺英语翻译的影响分析[J]. 郑敏丽.  福建茶叶. 2017(06)
[5]中国茶文化对外传播中英语翻译策略探析[J]. 周妮.  福建茶叶. 2017(05)



本文编号:3595804

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3595804.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户da22a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com