当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

基于功能翻译理论的茶文化英语翻译技巧

发布时间:2022-08-02 11:06
  在功能翻译理论指导下,开展英语翻译活动研究,有助于发挥功能翻译理论优势和翻译技巧优势,提高英语翻译质量。从功能翻译理论出发,探究茶文化英语翻译技巧,旨在为了精准传递茶文化的原有内涵,使目标读者在了解、阅读和品鉴纯正茶文化的基础上,实现茶文化内涵的精准传播。基于此,本文以功能翻译理论的内涵及主要观点为研究基础,结合茶文化的独特性,探索基于功能翻译理论的英语翻译技巧。 

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
1 功能翻译理论的内涵及主要观点
    1.1 功能翻译理论的内涵
    1.2 功能翻译理论的主要观点
2 茶文化内涵研究
    2.1 茶文化是文化习惯与生活习惯的有机融合
    2.2 茶文化是大众主导、传递的文化形态
    2.3 茶文化存在明显的中西方差异
3 基于功能翻译理论的茶文化英语翻译技巧
    3.1 以语言交流为基础,从语言应用层面探索翻译技巧
    3.2 以翻译目的为目标,从文化多元层面探索翻译技巧
    3.3 以翻译场景为基础,从文化内涵角度开展翻译实践
4 结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]国际食品贸易中商务英语翻译的文化误差分析——书评《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:食品科学词汇手册》[J]. 鞠曾.  肉类研究. 2019(10)
[2]基于德国功能主义理论的小说修辞翻译策略探析——以《雪花在斯图加特飞》译本为例[J]. 余苗苗.  湖北成人教育学院学报. 2019(01)
[3]功能翻译论视角下的美国畅销书《Works Well With Others》的汉译研究[J]. 刘剑锋,李帝莹,蒋彤彤.  沈阳建筑大学学报(社会科学版). 2018(04)
[4]基于诺德翻译观的旅游文本汉译过程研究——以Eyewitness Travel Guides:Australia的翻译为例[J]. 魏景春.  科教文汇(下旬刊). 2017(11)
[5]跨文化视角下会展旅游宣传资料的英译——以中国桂林国际旅游博览会展出的旅游资料为例[J]. 陈林林.  桂林航天工业学院学报. 2016(01)



本文编号:3668404

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3668404.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cb726***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com