英语母语者和中国英语学习者的语篇修辞性研究
发布时间:2023-03-18 18:43
有些学者认为当前中国英语学习者和英语母语者在语篇修辞层面几乎没有差异、没有必要再进行语篇修辞方面的研究。本文针对这种观点,选用中国英语学习者和美国英语母语者议论文语料库中的电影语篇共100篇,从命题间修辞关系的视角考察两组语篇修辞关系的特点。研究发现,两组学生均大量使用"详述"和"联合"关系来发展语篇。但在语篇修辞性方面仍存在显著性差异,如中国学生在修辞关系总频数上超过美国学生;中国学生偏爱使用"评论""因果""对照""动机"等关系,而美国学生偏爱使用"比较"和"总结"关系。
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
1.引言
2.修辞结构理论与英语写作研究
3.研究设计
3.1 研究问题
3.2 研究语料
3.3 数据收集
4.研究结果
5.讨论
5.1 修辞关系的文体属性
5.2 汉语修辞特征的影响
5.3 写作教学的影响
5.结论
本文编号:3763667
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
1.引言
2.修辞结构理论与英语写作研究
3.研究设计
3.1 研究问题
3.2 研究语料
3.3 数据收集
4.研究结果
5.讨论
5.1 修辞关系的文体属性
5.2 汉语修辞特征的影响
5.3 写作教学的影响
5.结论
本文编号:3763667
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3763667.html