基于媒体语料库的“市场隐喻”研究
发布时间:2021-12-09 12:47
在当代话语体系中,"市场"是一个很重要的文化关键词。本文借鉴认知文化理论,基于自建百万词汉英经济媒体语料库中的四千余例"市场"索引行,探讨汉英"市场隐喻"在概念和语言两个层面的普遍性与差异性。结果显示:汉英语料中有关"市场"的表达都以隐喻为主;双方的源域在一般层面上共享17类语义范畴,在具体层面的源域词种类、使用频率及选词则有明显差异。进一步分析表明:人类体验认知的相似性、文化融合及语言借鉴,是汉英"市场隐喻"趋同的动因;而各自的差异则可追溯到文化固守及语言使用偏好。
【文章来源】:外语学刊. 2020,(01)北大核心CSSCI
【文章页数】:7 页
【文章目录】:
1 引言
2 研究背景
2.1 认知文化理论
2.2 基于语料库的跨语言隐喻对比研究
3 研究设计
3.1 研究问题
3.2 研究语料
3.3 研究思路
4 研究结果
4.1 汉英“市场隐喻”使用频率对比
4.2 汉英“市场隐喻”源域类别对比
4.3 汉英“市场隐喻”语言表达对比
5 讨论
5.1 汉英“市场隐喻”使用频数分析
5.2 汉英“市场隐喻”概念层面分析
5.3 汉英“市场隐喻”语言层面分析
6 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]基于语料库的腾讯亚马逊致股东信元话语研究[J]. 胡春雨,李旭妍. 外语学刊. 2018(01)
[2]语料库技术促进英语深度阅读教学[J]. 徐曼菲,何安平. 中国电化教育. 2016(12)
本文编号:3530658
【文章来源】:外语学刊. 2020,(01)北大核心CSSCI
【文章页数】:7 页
【文章目录】:
1 引言
2 研究背景
2.1 认知文化理论
2.2 基于语料库的跨语言隐喻对比研究
3 研究设计
3.1 研究问题
3.2 研究语料
3.3 研究思路
4 研究结果
4.1 汉英“市场隐喻”使用频率对比
4.2 汉英“市场隐喻”源域类别对比
4.3 汉英“市场隐喻”语言表达对比
5 讨论
5.1 汉英“市场隐喻”使用频数分析
5.2 汉英“市场隐喻”概念层面分析
5.3 汉英“市场隐喻”语言层面分析
6 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]基于语料库的腾讯亚马逊致股东信元话语研究[J]. 胡春雨,李旭妍. 外语学刊. 2018(01)
[2]语料库技术促进英语深度阅读教学[J]. 徐曼菲,何安平. 中国电化教育. 2016(12)
本文编号:3530658
本文链接:https://www.wllwen.com/weiguanjingjilunwen/3530658.html