传记书评的互文性分析──以《斯大林:权力的悖论,1878—1928,卷一》书评为例
本文关键词:传记书评的互文性分析──以《斯大林:权力的悖论,1878—1928,卷一》书评为例
【摘要】:本文从语篇互文性的视角出发,探究了传记书评中互文线索的使用,明确了具体互文性的意义和功能。结果发现,该书评主要使用编码表达、引语和否定这三类互文线索,其表现的具体互文性旨在使读者更大程度地联系其他语篇和历史文化因素,对该书有更全面、更客观的认识。同时,互文线索的使用有助于书评作者更加连贯、更具逻辑性的表达。
【作者单位】: 东北师范大学外国语学院;
【关键词】: 互文线索 具体互文性 传记书评
【分类号】:H315
【正文快照】: 宫健宇,东北师范大学外国语学院2014级硕士研究生,研究方向:认知语言学。近些年来,非文学语篇中的互文性越来越多地引起学界的关注(李曙光,2009;武建国,2012;辛斌、李悦,2016),这些互文性的研究进一步地明确了互文线索使用的意义,揭示了语篇的对话性(dialogism)。对话性这一概
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郦青;《一剪梅》英译的互文性对比解读[J];修辞学习;2005年03期
2 肖安法;词语的互文性与翻译困难[J];四川教育学院学报;2005年09期
3 沙家强;后现代主义的互文性美学特征探析[J];黄河科技大学学报;2005年03期
4 徐涛;;语篇与语篇的“对话”──语篇互文性的理论探讨[J];外语与外语教学;2006年06期
5 陈小燕;;浅谈英汉翻译中的互文性关联[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2007年02期
6 张莉;;互文性与翻译[J];湘南学院学报;2007年01期
7 范胜福;;认知模式与批评式语篇分析中的互文性[J];科技信息;2009年04期
8 朱岚晖;;从原作的互文性看译作的互补性——以《李尔王》的三个中译本为例[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2009年04期
9 董学文;崔柯;;克里斯特瓦的“互文性”理论[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2009年04期
10 祖利军;;《红楼梦》中俗谚互文性翻译的哲学视角——以“引用”为例[J];外语与外语教学;2010年04期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 邓晶;;互文性在翻译中的丢失与体现——以红楼梦英译本(前四十回)中俗语翻译为例[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
2 任东升;焦良欣;;《天路历程》互文翻译研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前5条
1 ;互文性:摄影文学的精髓[N];文艺报;2001年
2 阎浩岗;互文性视阈中的《最后的生产队》[N];文艺报;2012年
3 张燕玲;张冲的困境:杨争光的互文[N];文艺报;2010年
4 ;也谈学术界的“互文性”问题[N];中华读书报;2005年
5 中国传媒大学广播电视研究中心 文学院 赵雪 曹彦男;微博通缉令中的互文现象[N];光明日报;2013年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 武建国;当代汉语公共话语中的篇际互文性研究[D];广东外语外贸大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘小侠;英汉“神舟五号”新闻报道中转述语的互文性分析[D];东北师范大学;2004年
2 姚玲丽;误解的互文性分析[D];湘潭大学;2007年
3 王娟;中英文报纸新闻标题互文性对比研究[D];山西师范大学;2012年
4 刘畅;论库切自传三部曲的内在互文性[D];东北师范大学;2015年
5 范胜福;批评式语篇分析中的互文性研究[D];哈尔滨理工大学;2008年
6 霍清清;英语新闻的互文性阐释[D];西南交通大学;2010年
7 鄢克非;中美法庭判决书的互文性对比分析[D];云南大学;2011年
8 颜璐;微博语篇的互文性分析:以《人民日报》新浪微博为例[D];华南理工大学;2015年
9 谢攀;《互文性》翻译实践报告[D];重庆大学;2015年
10 揭廷媛;基于互文性的翻译质量评估模式[D];西南大学;2010年
,本文编号:1007139
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/kcsz/1007139.html