翻译书评与翻译批评——《翻译为什么重要》九篇书评的对比研究
本文关键词:翻译书评与翻译批评——《翻译为什么重要》九篇书评的对比研究
【摘要】:分析发表在今年四月和五月《纽约书评》、《星期日泰晤士报》、《时尚精英》、《环球邮报》、《英国邮报》、《澳大利亚人报》、《人文月刊》、《国民邮报》等西方媒体上的九篇书评。这些书评谈论的新书《翻译为什么重要》是当今在西方非常有影响的西班牙语翻译家伊迪丝·格罗斯曼(Edith Grossman)的新作,她的译作《堂·吉诃德》既是代表作也是畅销书。根据收集的数据,探讨和归纳翻译书评和翻译批评的相似性和差异,根据书评作者的编辑、作家和译者等不同身份,把书评分为倾向理论的书评、倾向创作的书评和倾向翻译的书评三种,最后归纳了翻译书评的基本操作程序。
【作者单位】: 武汉科技大学外语学院;
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 1.绪论2010年3月初,耶鲁大学出版社出版了当今在西方非常有影响的西班牙语翻译家,《堂·吉诃德》英译者伊迪丝·格罗斯曼(Edith Grossman)的新作《翻译为什么重要》。随后在4月和5月,美国、英国、加拿大、澳大利亚等西方各大报刊纷纷发表书评,评价该书的优劣。为了弄清翻译书
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 鞠红;英汉低调陈述结构对比及其语用翻译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2004年01期
2 林庆扬;评许渊冲先生的四首韵译唐诗[J];长春师范学院学报;2000年06期
3 文军;比较翻译学方法论[J];福建外语;2001年04期
4 王志宏;王晓玲;;译者在翻译活动中的博弈[J];河北理工学院学报(社会科学版);2006年02期
5 袁莉;文学翻译主体的诠释学研究构想[J];解放军外国语学院学报;2003年03期
6 马嘉;文学翻译的多维连贯性和小说翻译批评——兼评杨译《名利场》的文体连贯性[J];解放军外国语学院学报;2004年02期
7 杨自俭;;简论翻译批评——《文学翻译批评论稿》序[J];解放军外国语学院学报;2006年01期
8 朱鸿亮;;化境的缺席与在场[J];解放军外国语学院学报;2006年02期
9 侯永胜;谈文学翻译中的创作[J];解放军外国语学院学报;1998年02期
10 李红梅;;论合作原则在旅游资料英译中的指导作用[J];湖南科技学院学报;2006年07期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 魏向清;;关于构建双语词典批评理论体系的思考[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
2 王健;王安民;;外向型汉英词典编纂的认知语言学视角[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
3 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
2 陈伟;学理反思与策略重构[D];广东外语外贸大学;2006年
3 陈爱钗;近现代闽籍翻译家研究[D];福建师范大学;2007年
4 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年
5 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
6 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
7 冯晓黎;帛书本《老子》四英译本的三维审视[D];上海外国语大学;2007年
8 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
9 杨雪;多元调和:张爱玲翻译作品研究[D];上海外国语大学;2007年
10 段峰;透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究[D];四川大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李莹莹;[D];郑州大学;2000年
2 郭丁;[D];郑州大学;2001年
3 翟晓冰;论《茶馆》语言风格的等效翻译[D];对外经济贸易大学;2002年
4 王军;《红楼梦》之律诗翻译比较[D];四川师范大学;2002年
5 孙绯;等效翻译理论在政治性文章翻译中的运用[D];首都师范大学;2002年
6 刘冬萌;翻译风格的分析和评价[D];中国海洋大学;2002年
7 邵成军;文学翻译批评的理论框架[D];中国海洋大学;2003年
8 钱雅欣;许渊冲文学诗歌翻译理论研究[D];华东师范大学;2004年
9 杨Zs;试由功能翻译理论角度看翻译批评[D];苏州大学;2004年
10 莫小芳;论翻译批评的理论构建[D];四川大学;2004年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 杨自俭;谈谈翻译科学的学科建设问题[J];现代外语;1996年03期
2 许钧;切实加强译学研究和翻译学科建设[J];中国翻译;2001年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 左景丽;;《红红的玫瑰》翻译批评(英文)[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年08期
2 文希;;欧阳修《醉翁亭记》英译对比批评[J];湖北广播电视大学学报;2011年07期
3 肖强;;传播学视角下的翻译批评[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年13期
4 田玲;李艳;;英语专业本科翻译教学中翻译批评的介入[J];延安职业技术学院学报;2011年04期
5 郑玮;;副文本研究——翻译研究中不可忽视的一环[J];杭州电子科技大学学报(社会科学版);2011年02期
6 ;“全球化语境下的翻译及翻译教学”国际学术研讨会征文通知[J];当代外语研究;2011年06期
7 ;“全球化语境下的翻译及翻译教学”国际学术研讨会征文通知[J];外语教学理论与实践;2011年02期
8 陶亚宁;李世萍;胡萍;;语篇分析在典籍翻译及翻译批评中的应用[J];海外英语;2011年08期
9 ;“全球化语境下的翻译及翻译教学”国际学术研讨会征文通知[J];外国语(上海外国语大学学报);2011年04期
10 周俊博;陈述军;;描述性翻译研究简介[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2011年07期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 张志强;;言语语境特征分析、翻译及翻译批评[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
2 郭著章;;关于《文言英译教程》[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 林克难;;实用翻译问题到底出在哪儿?[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 李其金;“To be, or not to be——”语义辨析与新译[N];文艺报;2007年
2 季羡林 叶水夫 冯亦代 杨宪益 李赋宁 $$ 草 婴 陆谷孙 梅绍武 陶 洁 李文俊 $$ 罗新璋 李景端;关于恪守译德,,提高翻译质量的倡议和呼吁[N];光明日报;2002年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 项东;工商管理教材汉译策略研究[D];复旦大学;2009年
2 刘雪芹;《论语》英译语境化探索[D];上海外国语大学;2011年
3 姚振军;基于双语领域本体的典籍英译批评研究[D];大连理工大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张永华;对翻译批评的反思[D];天津师范大学;2001年
2 那丽;翻译批评的多元互补—兼评《红字》的三个中译本[D];辽宁师范大学;2007年
3 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年
4 冯立波;从文本层次理论看汉诗英译文本的翻译批评问题[D];广东外语外贸大学;2004年
5 李爱珍;南京对外宣传英语翻译质量刍议[D];南京师范大学;2005年
6 周志莲;论翻译目的论的局限性[D];广西师范大学;2008年
7 何艳红;从非结构衔接手段角度比较研究《苹果树》的三个中译本[D];西安电子科技大学;2008年
8 刘沁卉;君特·格拉斯《蟹行》汉译浅析[D];同济大学;2006年
9 朱峰;关联理论对诗歌翻译的解释力:诗学评析[D];青岛科技大学;2008年
10 张蓓蓓;英文演说词的翻译[D];山东大学;2007年
本文编号:1279634
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/kcsz/1279634.html