当前位置:主页 > 论文百科 > 书评论文 >

翻译研究的新视角——《目的性行为——析功能翻译理论》书评

发布时间:2017-05-18 17:17

  本文关键词:翻译研究的新视角——《目的性行为——析功能翻译理论》书评,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:按篇章顺序对克里斯蒂安.诺德的《目的性行为——析功能翻译理论》一书内容进行了解读和分析,并指出了功能翻译理论发展至今存在的一些问题。汉斯.维弥尔目的论的理论基础并不牢固,功能翻译理论发展至今也还未形成统一完整的理论体系。作者认为,作为应用翻译理论,功能翻译理论的当务之急是要解决以上两个问题,以促进自身理论的长远发展和加强对译者的指导作用。
【作者单位】: 湘潭大学外国语学院;
【关键词】目的性行为——析功能翻译理论 书评
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 一、引言诺德是德国马格?堡理工大学应用语言学和翻译学教授,德国功能学派理论的主要倡导者之一,在向非德语读者介绍德国的功能翻译理论方面做出了突出贡献。1997年,克里斯蒂安·诺德(Christiane Nord)撰写的《目的性行为———析功能翻译理论》(Translating As a PurposefulA

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前3条

1 卞建华;崔永禄;;功能主义目的论在中国的引进、应用与研究(1987—2005)[J];解放军外国语学院学报;2006年05期

2 周觉知;;德国功能翻译理论述评[J];求索;2006年01期

3 陈刚,胡维佳;功能翻译理论适合文学翻译吗?——兼析《红楼梦》咏蟹诗译文及语言学派批评[J];外语与外语教学;2004年02期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 郑玲;从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期

2 丁艳;;翻译策略的选择对交际语境的顺应[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年02期

3 贾红霞;;从翻译目的论谈译员译前的准备工作[J];北京机械工业学院学报;2006年04期

4 苏惠敏;;功能翻译理论和文学翻译[J];长春师范学院学报;2006年07期

5 范晔;目的性法则与化妆品说明书翻译[J];成都教育学院学报;2005年12期

6 车欢欢;罗天;;从辜鸿铭《论语》的英译看翻译规范的运作方式[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2006年04期

7 范晔;译者的主体因素与翻译选择——兼谈林语堂《浮生六记》英译本[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2005年05期

8 李静;广告翻译策略:接受美学视野[J];常州工学院学报(社科版);2005年02期

9 方幸福;编译在软新闻汉译英中的应用[J];四川师范学院学报(哲学社会科学版);2002年06期

10 张文娟;目的论对商业广告翻译的指导意义[J];西华师范学院学报(哲学社会科学版);2004年02期

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年

2 于连江;多维视角下的文学翻译批评研究[D];上海外国语大学;2005年

3 赵巍;译学辞典的原型及评价系统[D];山东大学;2006年

4 赵德全;纯理功能的传译[D];上海外国语大学;2006年

5 何绍斌;越界与想象[D];复旦大学;2006年

6 吴(燕日);翻译相异性[D];暨南大学;2006年

7 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年

8 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年

9 董海雅;情景喜剧幽默翻译的多元视角[D];上海外国语大学;2007年

10 李龙泉;解构主义翻译观之借鉴与批判[D];上海外国语大学;2007年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 张柏兰;目的论视角下的新闻报道编译[D];西南大学;2007年

2 汪秀梅;从翻译要求看中国文化遗产读本汉英翻译[D];浙江大学;2004年

3 林华;软新闻的汉译英[D];华中师范大学;2000年

4 Jiang Zhongjie;[D];广东外语外贸大学;2001年

5 单薇薇;从语用学的角度研究文化翻译[D];广东外语外贸大学;2002年

6 许勉君;对外宣传材料翻译的现状、存在问题及解决办法[D];广东外语外贸大学;2002年

7 刘卫东;广告翻译的基本策略[D];华中师范大学;2002年

8 陈丽;广告性材料的功能翻译[D];天津师范大学;2002年

9 张琳琳;广告文体的语言特色及其翻译[D];首都师范大学;2002年

10 刘婷;论“信达雅”[D];上海海运学院;2002年

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 魏家海;古诗英译中意象定位的意图性[J];北京邮电大学学报(社会科学版);2003年03期

2 尹益群;意图、形式与功能——从功能翻译论角度对比研究中国古典诗歌英译[J];辽东学院学报;2005年03期

3 黄晓佳;《哈克贝利·芬历险记》文体翻译的功能主义分析[J];广东外语外贸大学学报;2004年04期

4 吴文安;功能翻译理论与文学翻译[J];广州大学学报(社会科学版);2003年06期

5 胡婷婷,张德让;目的明确 翻译充分——评英若诚英译话剧《茶馆》[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2005年02期

6 吴南松;功能翻译理论及其在文学翻译批评中的适用性——以对晚清小说翻译的批评为例[J];解放军外国语学院学报;2003年03期

7 范勇;目的论观照下的翻译失误——一些大学网站英文版例析[J];解放军外国语学院学报;2005年01期

8 于连江;商贸翻译教学研究[J];教学研究;2005年01期

9 张锦兰;目的论与翻译方法[J];中国科技翻译;2004年01期

10 吴自选;德国功能派翻译理论与CNN新闻短片英译[J];中国科技翻译;2005年01期

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 呼格吉勒图;;《当代世界的卡尔梅克语》评介[J];内蒙古大学学报(哲学社会科学版);2008年03期

2 戚健;浅析英语书评中的评价[J];东莞理工学院学报;2005年02期

3 李东红;;思想在语言中升华——《英语写作——范文100篇》编后絮语[J];出版科学;2007年02期

4 李娜;书评:哈金的《等待》(英文)[J];Women of China;2005年06期

5 张曼;;书评中“I”和“we”用法的对比研究[J];北京科技大学学报(社会科学版);2011年02期

6 吴越;;英汉书评礼貌策略对比研究[J];黑龙江高教研究;2011年08期

7 刘金龙;刘晓民;;评《古诗词曲英译文化探索》[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2008年12期

8 ;[谁杀了我的牛?]全国书评大征集[J];海外英语;2009年02期

9 ;[谁杀了我的牛?] 全国书评大征集[J];海外英语;2009年01期

10 李娜;书评:《离开母亲湖:天涯边上的童年》(英文)[J];Women of China;2005年04期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 王格胜;;我国汉外词典编纂新的里程碑——评《汉英词典》(修订版)[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年

中国硕士学位论文全文数据库 前6条

1 刘丽丽;英汉语言学期刊书评体载分析[D];华中师范大学;2006年

2 陈茉;英汉书评中情态的人际意义对比分析[D];吉林大学;2008年

3 王雪;英汉语言学类书评评价资源对比分析[D];东北师范大学;2009年

4 卜繁明;《纽约时报书评》的体裁分析[D];山东师范大学;2010年

5 陈文荣;评价理论视域下英汉翻译书评评价资源对比研究[D];四川外语学院;2010年

6 陈_g;英语学术书评中的人际意义研究[D];华中师范大学;2004年


  本文关键词:翻译研究的新视角——《目的性行为——析功能翻译理论》书评,,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:376668

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/kcsz/376668.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c694f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com