从接受反应文论看书评《一个人格分裂的人》的翻译
本文关键词:从接受反应文论看书评《一个人格分裂的人》的翻译
更多相关文章: 《一个人格分裂的人》 接受反应文论 翻译技巧
【摘要】:书评《一个人格分裂的人》是发表于《星期日泰晤士书评》上关于拉迪亚德·吉卜林的传记的评论。文章试图从文学批评的接受反应文论及翻译技巧方面讨论对该书评的翻译。
【作者单位】: 成都教育学院
【关键词】: 《一个人格分裂的人》 接受反应文论 翻译技巧
【分类号】:I046
【正文快照】: 一书评《一个人格分裂的人》(DividedHeStood)是对安德烈·莱西特(AndrewLycett)所著的传记《拉迪亚德·吉卜林》(Rud yardKipling)所作的书评,刊于1999年9月5日的《星期日泰晤士书评》。文章从T.S.艾略特(TSEliot)的评论和安德烈·莱西特的传记入手指出:许多有关吉卜林的作
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李雪晖;当代中国壁画创作与公众审美期待[J];齐鲁艺苑;2004年02期
2 陈志杰;动态的读者反应论对翻译的指导意义[J];四川外语学院学报;2001年02期
3 仲红卫,张进;新历史主义的文学批评观[J];韶关学院学报;2005年10期
4 杨福玲;科技英语翻译——语言与专业知识的融合[J];中国科技翻译;2000年03期
5 侯国金;口译的语义结构起伏性[J];中国科技翻译;2003年02期
6 吴少华;电视受众期待视野的多样性与受众的选择性[J];海南广播电视大学学报;2002年02期
7 刘敦萍;从《天净沙》的六种译文看接受美学理论[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年03期
8 吴文安;字面义和隐含义的翻译——《红楼梦》英译文研究[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2003年02期
9 王东,张文东;论文学阅读中的阅读立场[J];长春师范学院学报;2002年03期
10 朱振武;王子红;;美韵彰显的特异之“花”——论坡的哥特式小说[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2006年05期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 陈媚媚;;汉英民族思维差异与句子翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 关熔珍;斯皮瓦克研究[D];四川大学;2007年
2 栾慧;中国现代新诗接受研究[D];四川大学;2007年
3 唐英;消费时代电视广告审美特性研究[D];四川大学;2007年
4 徐伟东;在乌托邦的祭坛上[D];吉林大学;2007年
5 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年
6 刘景兰;徐志摩诗歌语言研究[D];华中科技大学;2006年
7 李龙泉;解构主义翻译观之借鉴与批判[D];上海外国语大学;2007年
8 于冬云;厄内斯特·海明威与现代性的悖论[D];北京师范大学;2005年
9 唐会霞;汉乐府接受史论(汉代—隋代)[D];陕西师范大学;2007年
10 黄大宏;唐代小说重写研究[D];陕西师范大学;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 于青青;真实的现实[D];上海交通大学;2007年
2 刘玲;伊迪丝·华顿《欢乐之家》和《纯真年代》中自然主义的初探[D];上海交通大学;2007年
3 楚晓娟;莫瑞森的《所罗门之歌》:成长小说结构;妇女主义内容[D];上海交通大学;2008年
4 孟祥云;劳伦斯作品中的女性[D];上海交通大学;2007年
5 李倩;《宠儿》中男性权威的颠覆[D];上海交通大学;2007年
6 徐先荣;解构视角下的《死者》[D];安徽师范大学;2007年
7 黎平华;艾兹拉·庞德《神州集》翻译研究[D];四川大学;2007年
8 周文静;后殖民翻译研究述评[D];四川大学;2007年
9 王乐;印刷品的互动性设计研究[D];南京艺术学院;2007年
10 胡小兵;从接受理论谈《浮生六记》中意象的传递和翻译[D];大连理工大学;2007年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 李平;从接受反应文论看书评《一个人格分裂的人》的翻译[J];成都教育学院学报;2005年08期
,本文编号:567898
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/kcsz/567898.html