基于语料库的中国英语专业研究生硕士论文写作中转折连接词的使用研究
发布时间:2017-05-25 08:24
本文关键词:基于语料库的中国英语专业研究生硕士论文写作中转折连接词的使用研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:在Renouf (2005)看来,语料库语言学代表了一种特殊的语言学方法,它由实证观察和对真实文本的分析组成,这些文本包括口头和书面的。而以语料库为基础的研究已经被广泛地用在语言学研究领域,这些研究通常探讨搭配,句法结构,语义和语用,话语分析和社会文化。当前研究以笔者自建的两个语料库为基础,探讨中国英语专业学生硕士论文和英语本族语学生英语专业硕士论文中转折连接词的使用情况。本文主要探索三个问题:第一,中国学生和本族语学生相比,在转折连接词的使用上,有何异同(如频率,多样性和位置等)?第二,和本族语语料库相比,学习者语料库是否存在转折连接词的过度使用或少用?第三,和本族语语料库相比,学习者语料库是否存在转折连接词的误用? 学习者语料库由29篇中国英语专业硕士论文组成,而参考语料库即本族语语料库则由24篇硕士论文组成,这些论文全部来自ProQuest-PQDT,为了确保都是本族语学生,笔者参照了其英语名字。这些文章的字数和句子总数都由MicroSmithTools (第6版)统计,在统计的时候,每篇文章的附录都排除在外。 12个常用转折连接词被作为研究对象:but, while, although, whereas, ratherthan, though, however, yet, on the other hand, nevertheless, instead, on the contrary。只统计这些词作为“对比”或“转折让步”的意思的频率,另外,引文和参考文献的这些词不作统计。每个转折连接词出现的频率和语境由MicroSmith Tools (第6版)统计。 基于定量和定性分析,本研究有两个发现:第一,中国英语专业硕士研究生和英语本族语研究生相比,会倾向于少用转折连接词;第二,在转折连接词的使用上,中国英语专业硕士研究生通常犯的四类错误有:句子片段;重复叠用;不合逻辑;连接词使用单一。而负迁移和缺乏句法及语义知识造成了转折连接词的误用。 本研究有三个教学启示:第一,教师应该强调连接词的具体用法及其区分,在教学材料的使用上尽可能选用真实的文本;第二,学生应该被告知相似连接词的句法或语义区别,而不是教他们代替使用,这样才能避免负迁移。第三,,字典应该给出连接词的详细用法,以供参考。
【关键词】:转折连接词 语料库语言学 学习者语料库 控制语料库 误用
【学位授予单位】:暨南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H319
【目录】:
- Abstract3-5
- 摘要5-8
- Chapter One Introduction8-11
- 1.1 The Motivation of the Study8-9
- 1.2 The Significance of the Study9-10
- 1.3 The Organization of the Thesis10-11
- Chapter Two Literature Review11-30
- 2.1 Conjuncts11-14
- 2.1.1 Definition and Semantic Meanings of Conjunct11
- 2.1.2 Occurrence and Position of Conjuncts11-12
- 2.1.3 Conjuncts as Correlatives12
- 2.1.4 Conjunctions with Conjuncts12-13
- 2.1.5 The Use of Conjuncts13-14
- 2.1.5.1 The Use of on the Contrary13
- 2.1.5.2 The Use of on the Other Hand13
- 2.1.5.3 The Use of Instead13
- 2.1.5.4 The Use of Yet13-14
- 2.2 Coordinators14-15
- 2.2.1 Syntactic Features of Coordinators14
- 2.2.2 The Use of Coordinators14-15
- 2.2.2.1 The Uses of And14-15
- 2.2.2.2 The Use of But15
- 2.3 Subordinators15-16
- 2.3.1 The Use of Subordinators16
- 2.3.1.1 The Use of Though16
- 2.3.1.2 The Use of While16
- 2.4 Cohesion16-18
- 2.4.1 The Concept of Cohesion16-17
- 2.4.2 Taxonomy of Cohesion17
- 2.4.3 Conjunction17-18
- 2.5 Previous Corpus-based Studies of Logical Connectors18-30
- Chapter Three Methods and Procedures30-33
- 3.1 The Methodology of Corpus-based Analysis30
- 3.2 Compilation of Corpora30-31
- 3.3 Identification of Search Items31-33
- Chapter Four Results and Discussion33-54
- 4.1 Overall Frequencies and Usage Patterns of Adversative Connectors33-36
- 4.2 Adversative Connectors Underused or Overused by Chinese English Graduates36-38
- 4.3 Adversative Connectors Misused by Chinese English Graduates38-54
- 4.3.1 The Misuse of While and Whereas38-43
- 4.3.2 The Misuse of Though and Although43-45
- 4.3.3 The Misuse of on the Other Hand45-46
- 4.3.4 The Misuse of But46-48
- 4.3.5 The Misuse of on the Contrary48-54
- Chapter Five Conclulsion54-58
- 5.1 Major Findings of the Current Study54-55
- 5.2 Pedagogical Implications of the Current Study55-56
- 5.3 Limitations of the Current Study56-58
- References58-62
- Acknowledgements62-63
- Appendix A63-66
- Appendix B66-67
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 张仰奋;谈“But”的逻辑意义及其衔接功能[J];广东教育学院学报;1997年01期
2 陈周云,陶能为;But连词用法研究[J];甘肃教育学院学报(社会科学版);2000年01期
3 覃德英;周桂香;;写作中话语标记语误用的调查和溯源——以on the other hand和on the contrary为例[J];湖州师范学院学报;2007年03期
4 罗一;研究生英语论文中连接副词使用情况调查[J];解放军外国语学院学报;2003年01期
5 晏尚元;;英语专业学生议论文写作中因果连接词使用的语料库研究[J];山东外语教学;2009年05期
6 赵蔚彬;中国学生英语作文中逻辑连接词使用量化对比分析[J];外语教学;2003年02期
7 莫俊华;中国学生在议论文写作中使用因果连接词的语料库研究[J];外语教学;2005年05期
8 潘t
本文编号:393188
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/kjzx/393188.html