从句法层面看论文摘要汉译英时的略译行为
本文关键词:从句法层面看论文摘要汉译英时的略译行为
【摘要】:英译摘要时进行略译要讲究方法,否则极易使原文本意义有失。参考《建筑科学》23卷2期中的论文摘要汉译英文本,整理其中的略译实例,可得出:在句法层面,词汇蕴含、词汇取舍、修辞格和句式转换等途径是英译摘要时略译的主要方法。
【作者单位】: 山西建筑职业技术学院社科部;
【关键词】: 略译 句法 论文摘要 汉译英
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 引言摘要是作者研究的过程、目的、方法和结果的简要陈述。国际标准ISO214-1976指出:摘要是一份文献内容的准确压缩,不加解释或评论。中国国家标准规定:摘要是报告、论文的内容不加注释和评论的简短陈述。根据摘要的定义及其撰写要求,可归纳出相应的翻译要求:1.遵循源语文本,
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 乐金声;通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2000年05期
2 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2003年04期
3 徐华莉;翻译标准的变迁[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2002年02期
4 周茹薪;论英语阅读教学中的文化渗透[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年03期
5 宋然然;;语用层面的象似性考察[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年01期
6 刘晓萍;;英汉文化差异与商标翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年02期
7 方传余;文化语境与委婉语翻译选词[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2001年02期
8 杨东芳;汉英双关语的语义文化对比及翻译策略[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年02期
9 谭颖沁;;影响语言变异的社会因素[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年01期
10 刘知国;多媒体英语教学之我见[J];安徽商贸职业技术学院学报;2002年03期
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王伟;现代汉语欧化与翻译策略之综合研究[D];上海交通大学;2008年
2 柴改英;英语广告语篇的同一修辞研究[D];上海外国语大学;2004年
3 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
4 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年
5 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
6 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年
7 郭富强;意合形合的汉英对比研究[D];华东师范大学;2006年
8 张鑫;中医伏邪理论研究[D];山东中医药大学;2006年
9 宋继平;面向机器翻译的双语信息处理系统的设计与实现[D];中国科学院研究生院(计算技术研究所);1999年
10 曾建彬;下义关系的认知语义研究[D];复旦大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 谭燕保;大学英语四级考试评估[D];华中师范大学;2000年
2 何琼;英语日常用语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2000年
3 唐灵芝;在英语课堂教学中培养学生的语用能力[D];华中师范大学;2000年
4 陈奇敏;在英语教学中有效利用网络资源[D];华中师范大学;2000年
5 庞影平;外语学习中文化差异的对比研究[D];华中师范大学;2000年
6 刘慧;英文广告语言特征研究[D];西南师范大学;2000年
7 陈开顺;计算机英语的翻译[D];上海海运学院;2000年
8 赵伟;鲁迅小说两个英译本的对比研究[D];上海海运学院;2000年
9 王亚威;[D];郑州大学;2000年
10 朱健平;从阐释学和接受美学看文学翻译的本质[D];广西师范大学;2000年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 汤开艳;;汉英思维差异与翻译[J];邵阳学院学报(社会科学版);2007年05期
2 韩红;;从文体学的词汇、句法层面看高职高专英语阅读教学[J];中国科技信息;2007年04期
3 潘冬磊;谭秀梅;;浅谈如何提高大学英语写作水平[J];科技咨询导报;2006年09期
4 宋岩;;非英语专业学生英语写作的母语负迁移现象及其对策研究[J];琼州学院学报;2010年01期
5 易立梅;;国际标准文体特征分析[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2011年05期
6 徐春山;;浅析翻译中句法的归化和异化[J];宿州教育学院学报;2005年05期
7 朱旬萍;;“中式英语”写作成因及规避[J];重庆工学院学报(社会科学版);2008年09期
8 吴利琴;;从句法层面看英语式汉语表达[J];铜陵学院学报;2008年05期
9 王红梅;;探析负向迁移对英语句法学习的影响[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2009年02期
10 贺剑瑜;;广告英语篇章修辞探究[J];科技信息;2009年26期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 姜丰辉;姚明海;;科技英语摘要文体与中文摘要的英译[A];学报编辑论丛(第十六集)[C];2008年
2 严辰松;;构式语法论要[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 王珏;;汉语“们”与英语“s”比较及其认知差异[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
4 薛恩奎;易绵竹;南振兴;;俄语动词义素聚合场与组合场的建立[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
5 汪丽;;俄语词序特点[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘小林;法律文本翻译中的动态对等[D];上海海事大学;2004年
2 陈宝玉;英汉句法对比及其在英译中的应用[D];厦门大学;2008年
3 徐汀汀;中国英语专业学生英语写作发展性特征[D];首都师范大学;2008年
4 王斌;大学英语写作中基于句法层面语言迁移的对比分析[D];北京林业大学;2010年
5 王晓敏;批评话语视角下经典童话的性别研究[D];山东大学;2009年
6 薛玉环;英语专业学生英语写作中句法层面的汉语负迁移研究[D];中国海洋大学;2010年
7 孙欣;英国网络旅游景点介绍的文体特点分析[D];大连海事大学;2009年
8 董亚楠;英语指称性代词it和汉语对应词“它”[D];上海海事大学;2007年
9 费玉英;汉英被动结构对比研究[D];上海外国语大学;2004年
10 冶福东;英汉语言句法层面的特征对比及其对教学的指导意义[D];华东师范大学;2007年
,本文编号:1042923
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/qiuzhijiqiao/1042923.html