论科技论文摘要汉英文本的差异性及英译原则
发布时间:2017-05-25 15:15
本文关键词:论科技论文摘要汉英文本的差异性及英译原则,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:不仅能够帮助读者快速地了解到论文的主要内容还有助于读者利用数据库进行文献检索,因而在当今日新月异的科技创新和日益频繁的学术交流中起着至关重要的作用。科技论文摘要英译文本的质量直接关系到该论文能否被三大索引(SCI、EI、ISTP)收录以促进特定科技领域内的学术交流。本文从英汉两种语言的差异性为切入点,分析了科技论文英译时的特性。
【作者单位】: 西安科技大学人文与外国语学院;
【关键词】: 科技论文摘要 差异性 英译原则
【基金】:“地矿类论文摘要语料库的前期研究”阶段性研究成果之一;项目编号:2014061
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 科技论文摘要是学术论文的重要组成部分,它以极其凝练的语言对文章的研究目的、研究内容和方法、研究结果和结论加以客观叙述,以便读者在不参看原文情况下就能基本了解论文。随着国与国之间的学术交流日益频繁,大量的论文和研究报告也随之产生。每年有诸多以中文发表的科技论
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 徐筠;;科技论文摘要汉译英的优化[J];中南大学学报(社会科学版);2003年06期
2 田国英;浅谈科技论文摘要的写作规范化及英译技巧[J];襄樊职业技术学院学报;2004年06期
3 曹静;郑蓓媛;;浅论科技论文摘要的特点与翻译[J];科技信息;2013年22期
4 周亚莉;浅谈科技论文摘要的翻译[J];甘肃科技纵横;2005年03期
5 周芳;;科技论文摘要英译分译教学探讨[J];湖南科技学院学报;2006年12期
6 张祖,
本文编号:394129
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/qiuzhijiqiao/394129.html
最近更新
教材专著