当前位置:主页 > 论文百科 > 资源利用论文 >

目的论指导下的论文摘要词汇英译

发布时间:2017-06-10 13:21

  本文关键词:目的论指导下的论文摘要词汇英译,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:在翻译目的论的指导下,论文摘要英译的首要目的是信息的准确传达,摘要词汇英译要服务于这个整体的翻译目的。为此,词汇承载了特有的"标示功能"、"信息功能"和"语体功能",具有论文用词的显著特点。英译时选词实现这些功能,可以使译文更加清晰、准确和严谨地传达论文信息。
【作者单位】: 山东工艺美术学院公共课教学部;
【关键词】目的论 摘要英译 词汇翻译 语境筛
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 随着国际学术文化交流的发展,学术论文的汉语摘要需要具备相应的英文版本,较理想的状态是论文作者写好符合要求的英文摘要后再撰写汉语摘要,但在实际工作中,将已写成的汉语摘要译为英文也是常见的做法。摘要英译的首要目的应该是准确地向目标语读者传达专业信息,成功地进行学

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前8条

1 李波;张晶;;浅谈尤金·奈达的“功能对等”和德国功能派“目的论”的差异性[J];黑龙江教育学院学报;2010年02期

2 周志民;张法科;;语言相对论对英汉翻译的影响[J];济南大学学报(社会科学版);2009年02期

3 柳欣;徐秋亮;秦然;;基于群签名构造实用数字指纹方案[J];计算机工程与应用;2009年24期

4 刘源甫;科技论文摘要英译技巧[J];中国科技翻译;2003年01期

5 刘国仕;;论词义的理解和选择[J];中国科技翻译;2007年02期

6 石春让;;英汉翻译中认知视角的转换——以通俗科技英语为例[J];外语与外语教学;2009年11期

7 田小玲;;基于目的论的科技论文汉英翻译策略[J];西北大学学报(哲学社会科学版);2009年05期

8 平洪;文本功能与翻译策略[J];中国翻译;2002年05期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 唐军;陶东平;;翻译目的论指导下的农业论文汉英翻译策略[J];安徽农业科学;2010年36期

2 毛春华;;文本功能对翻译策略的影响[J];安徽文学(下半月);2008年04期

3 刘剑;;从《红楼梦》的翻译看影响译者顺应倾向的语境要素[J];四川职业技术学院学报;2007年02期

4 游洁,张映先;从目的论看《红楼梦》中俗语的翻译[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2004年06期

5 简丽;;探析傅东华汉译《飘》的语言风格[J];长春大学学报;2010年09期

6 王淼;;Lexical Equivalence in Business English Translation[J];成功(教育);2009年10期

7 邱敏;;不同的功能 不同的策略——从目的论看汉英旅游翻译[J];浙江传媒学院学报;2007年05期

8 李红霞;;浅析德国功能目的翻译理论[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2009年05期

9 周庭华;从接受理论看文学翻译标准的多元性[J];长沙大学学报;2005年03期

10 景珊;;理工科本科生毕业论文英文摘要翻译分析[J];当代教育论坛(教学研究);2010年10期

中国重要会议论文全文数据库 前2条

1 陈玲;邹栩;;科技论文英文摘要的编审要素[A];学报编辑论丛(第十三集)[C];2005年

2 郭国庆;;科技期刊英文目次和摘要的作用与合编[A];第4届中国科技期刊青年编辑学术研讨会论文集[C];2004年

中国博士学位论文全文数据库 前2条

1 侯靖靖;婆娑—世界,半掩两扇门[D];上海外国语大学;2008年

2 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 刘进;文化语境顺应视角下刘姥姥话语英译研究[D];长沙理工大学;2010年

2 崔国强;论文本功能与旅游宣传册的翻译策略[D];吉林财经大学;2010年

3 艾璐;从目的论看《京华烟云》文化内容的翻译[D];天津大学;2010年

4 郭燕;论科技英语文本中后置定语的翻译策略[D];上海交通大学;2010年

5 王珏;翻译课堂上的输入与交际法的应用[D];广东外语外贸大学;2003年

6 欧卫华;《红楼梦》之诗词文化内容的翻译[D];广东外语外贸大学;2003年

7 张长明;法律翻译的准确性[D];广东外语外贸大学;2003年

8 王勇智;译文的预设功能与翻译策略[D];外交学院;2003年

9 曾鸣;走出阴影的译者[D];首都师范大学;2003年

10 张昆群;从功能派翻译理论的角度看广告翻译[D];华中师范大学;2003年

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 吴越,,龚从贵;英语词汇翻译趣谈[J];淮阴师范学院学报(哲学社会科学版);1994年01期

2 刘振远;英语词汇翻译的基本原则[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);1996年04期

3 梁卫格,王京华;浅谈英译汉词汇翻译技巧[J];河北大学成人教育学院学报;1999年03期

4 吴志伟;;从目的论谈广告翻译[J];绵阳师范学院学报;2009年04期

5 严红红;;目的论与广告翻译[J];科技信息;2010年01期

6 冯晓蕾;刘波;肖钧铭;;目的论下的广告翻译[J];科技信息;2010年21期

7 茌家飚;民族文化差异与词汇翻译比较[J];胜利油田师范专科学校学报;2001年03期

8 林瑞榕;;目的论在广告翻译中的运用[J];十堰职业技术学院学报;2008年01期

9 毛慧;;目的论视角下的广告翻译[J];文教资料;2010年06期

10 李永红;;目的论视角下的企业外宣资料英译[J];文教资料;2007年04期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 周贝;;目的论关照下的《达·芬奇密码》中译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

2 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年

3 刘科;;从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年

4 温年芳;;目的论与《茶馆》译介[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年

5 符荣波;;浅议英汉广告语翻译中的文化因素介入[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

6 施征宇;;中英动物词汇翻译与文化[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年

7 郑冰寒;陈瑶;;“Blog”译名问题探究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

8 周黎;;析交际功能派翻译理论中的文化观[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

9 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

10 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年

中国博士学位论文全文数据库 前5条

1 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年

2 何子章;差异及对立的终结[D];上海外国语大学;2009年

3 张俊杰;试论中庸诗歌翻译观的构建[D];河南大学;2010年

4 张德让;翻译会通研究[D];华东师范大学;2010年

5 吕黎;中国现代小说早期英译个案研究(1926-1952)[D];上海外国语大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 李文静;目的论视角下《圣经·箴言》(现代中文译本)的翻译研究[D];西北大学;2010年

2 占静怡;目的论视角下的儿童文学翻译[D];四川师范大学;2010年

3 林羽;从目的论角度谈电影片名的英译[D];上海外国语大学;2010年

4 斯琴巴图;从目的论角度评析《蒙古秘史》两个英译本中文化特定词的翻译[D];内蒙古大学;2010年

5 武亚萍;从目的论角度看时政新闻的英译[D];山西大学;2009年

6 尚利明;目的论关照下《书剑恩仇录》英译探析[D];湖南大学;2010年

7 刘江伟;基于目的论的体育新闻报道汉译研究[D];西北师范大学;2009年

8 黄芬;目的论视角下的国际商务合同汉译[D];中南大学;2009年

9 刘艳;从目的论视角研究电力企业对外宣传资料的翻译[D];华北电力大学(北京);2010年

10 唐婷;从目的论看硬新闻标题的汉译英[D];南华大学;2010年


  本文关键词:目的论指导下的论文摘要词汇英译,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:438665

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/qiuzhijiqiao/438665.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6cfd1***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com