从英汉两种语言的差异看医学论文摘要的翻译
本文关键词:从英汉两种语言的差异看医学论文摘要的翻译,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:正汉译英方面的专门训练,写医学论文英语摘要往往不得要领、不循章法,致使英文摘要文法不通,中式英语频现。错译、漏译、误译,死译、硬译等现象屡见不鲜,对摘要的英文写作或翻译常达不到比较标准的水平,
【作者单位】: 山东胜利职业学院医疗卫生分院;
【关键词】: 英汉差异 摘要翻译 医学论文
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 笔者在多年的医学论文汉译英翻译实践中发现,医学院校毕业生因在校期间很少经过医学论文摘要汉译英方面的专门训练,写医学论文英语摘要往往不得要领、不循章法,致使英文摘要文法不通,中式英语频现。错译、漏译、误译,死译、硬译等现象屡见不鲜,对摘要的英文写作或翻译常达不
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 陈羽;杜玉文;王慧;;医学论文英文摘要时态和语态的运用[J];中国医药导报;2009年11期
2 洪班信;;医学论文的英语摘要写作 第5讲 英语摘要中时态和语态的运用[J];中国医刊;2007年05期
3 陈望忠;宋建武;;编辑如何利用Medline进行医学论文英文摘要的修改[J];中山大学学报论丛;2007年07期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 温爱玲;;英语中用肯定形式表示含蓄否定的几个小词[J];安阳师范学院学报;2006年04期
2 杨福;分词连词的意义及句法功能[J];长春师范学院学报;2005年01期
3 阳雨君;;医学期刊英文标题和摘要的书写技巧[J];华夏医学;2009年06期
4 李宁莹;;如何准确翻译医学论文摘要[J];中外医疗;2008年06期
5 孙红梅;;医学英语中由短语结构所构成的长难句的理解与翻译[J];考试周刊;2009年45期
6 周笃宝;科技英语“介词+关系代词”引导的定语从句的形式及其翻译[J];中国科技翻译;1997年01期
7 周笃宝;英语的粘着性与科技翻译[J];中国科技翻译;1999年01期
8 李燕;王晓燕;唐小平;唐利;卞铁荣;杨向东;史小玲;陈庄;;我院硕士研究生论文英文摘要常见问题分析[J];泸州医学院学报;2011年06期
9 雍文明;;基于语料库的中外英文医学论文摘要时态和语态分析——以儿科期刊为例[J];科技与出版;2012年05期
10 丁年青;;浅谈医学英语长句的翻译[J];上海中医药大学学报;2008年01期
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 刘晓云;衔接理论在医学英语汉译中的应用[D];南华大学;2007年
2 郑岚;医学英语:特点与翻译策略[D];上海外国语大学;2007年
3 张志鸿;医学英语的功能文体分析[D];中国石油大学;2009年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 孙涛;贺东芒;权旭东;;医学论文英文摘要中常见错误例析[J];西北医学教育;2006年04期
2 吴淑金,陈纪国,苏焕群,夏旭;医学检索数据库资源与期刊编辑工作[J];医学情报工作;2004年02期
3 洪班信;;医学论文的英语摘要写作 第5讲 英语摘要中时态和语态的运用[J];中国医刊;2007年05期
4 陈望忠;;医学英文论文中含义模糊动词的修改[J];中山大学学报论丛;2006年10期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 顾忆华;医学论文英文摘要中时态的用法[J];衡阳医学院学报(医学版);1997年01期
2 蒋吉清,刘博;医学论文英译汉中的省略[J];西南军医;2001年02期
3 罗天玮;从英汉差异谈英语写作课教学[J];六盘水师范高等专科学校学报;1999年01期
4 王慧;;论英语被动语态的翻译[J];考试周刊;2008年12期
5 赵秀明;怎样撰写医学论文英文摘要[J];武警医学院学报;1998年04期
6 洪剑霞,赵成正;如何写作医学论文的英文摘要[J];中国药物依赖性杂志;2000年02期
7 陈罡;柳亮;罗殿中;;医学论文英文标题的语言结构及撰写特点[J];医学教育探索;2008年08期
8 洪剑霞,赵成正;如何写作医学论文的英文摘要(二)[J];中国药物依赖性杂志;2000年03期
9 朱洁;;英汉差异对语篇翻译的影响浅谈[J];改革与开放;2010年10期
10 余泽超;从英汉语义关系看英语词汇教学[J];浙江师大学报(社会科学版);2000年03期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 潘伯荣;;医学论文英文文题的写作和分析[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年
2 张丽玲;王昌淑;李秀普;范金华;;医学论文结构式英文摘要的写作探讨[A];科技编辑出版研究文集(第五集)[C];1998年
3 陈宝玉;;从英译汉看英汉两种语言的表达差异[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
4 张继文;;必须加强英文摘要写作教育——对38篇医学英文摘要原稿的剖析[A];学报编辑论丛(第二集)[C];1991年
5 刘永岩;;医学文献中“检查”的英语表述[A];学报编辑论丛(第四集)[C];1993年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 江苏省滨海县通榆中学 刘玲;适应时代要求 优化英语教学[N];学知报;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李梁;中国学生英语作文词汇语法平面母语干扰现象分析[D];上海海事大学;2005年
2 张鸣瑾;英汉语篇对比与翻译[D];黑龙江大学;2005年
3 胡昌智;关联理论视角下《名利场》两个中译本的对比分析[D];上海海事大学;2007年
4 马亮;象似性视角下的英汉语篇对比研究[D];黑龙江大学;2009年
5 刘志强;高中英语写作中汉语的迁移及对策[D];苏州大学;2008年
6 王卉;中外医学作者撰写的英文医学研究性论文中最常用动词时态的对比分析[D];第四军医大学;2007年
7 窦璐;《中华人民共和国的画家和政治》(第三章)翻译报告[D];四川外语学院;2012年
8 张睿;英汉同声传译教学方法初探[D];大连理工大学;2006年
9 张岚;文化语境在英语教学中的作用及跨文化意识的培养[D];合肥工业大学;2007年
10 庞维希;从翻译的角度对比研究英汉语篇照应手段[D];重庆大学;2007年
本文关键词:从英汉两种语言的差异看医学论文摘要的翻译,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:505547
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/qiuzhijiqiao/505547.html