社科类论文摘要英译的语篇分析策略
本文关键词:社科类论文摘要英译的语篇分析策略
【摘要】:论文摘要的汉英翻译研究大多关注于科自然科技类文献,或将自然类与社科类一并而谈,鲜有区分自然类与社科类摘要在谋篇布局、行文习惯等方面的异同。该文根据现有对科技论文摘要英译各方面的研究,在大量参阅各类论文摘要的基础上,总结出自然科技论文摘要与社科类论文摘要在诸多方面有所区别,并尝试以语篇分析相关理论对社科类类论文摘要文本分类,进而提供采用适当翻译策略之参考,以其达到理想效果。
【作者单位】: 西安航空职业技术学院;
【关键词】: 社科类 论文摘要 英译 语篇分析
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 根据科技论文摘要写作指导,摘要写作的基本思路为提供研究目的、研究方法、成果、结论等信息,使用陈述语气,目的是为研究者提供论文最核心最具有价值的信息。这一指导思想虽然对各类论文摘要写作都具有指导意义,但由于文化思维语用习惯的不同,汉语论文摘要尤其是汉语社科类摘
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 鞠玉梅;体裁分析与英汉学术论文摘要语篇[J];外语教学;2004年02期
2 陈吉荣;赵永青;;论文摘要英译的翻译显化[J];西安外国语大学学报;2012年01期
3 杨宁;陈少康;;功能翻译理论视角下的汉语科技论文摘要英译[J];中国科技信息;2010年06期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 丁素萍;白云超;;从学位论文英文摘要的人际主位功能看不同学科的语言特征[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年03期
2 吴宁;徐筠;;英汉应用语言学实证论文体裁对比分析——以方法部分为例[J];毕节学院学报;2009年11期
3 黄萍;;从语步结构与动词的及物性过程看中外语言学类期刊摘要中的语言[J];重庆大学学报(社会科学版);2007年04期
4 黄萍;沈燕;;学术语类语篇模块标注的理论整合探索[J];重庆大学学报(社会科学版);2010年06期
5 刘胜莲;;英文摘要结果语步的体裁分析[J];长春工程学院学报(社会科学版);2008年01期
6 孙立华;;国内体裁分析研究综述[J];成功(教育);2009年07期
7 李慧艳;;英汉社科论文引言语篇体裁对比[J];重庆理工大学学报(社会科学);2010年11期
8 高桂珍;杜雪玲;;基于语料库的科技论文摘要体裁分析——非英语专业博士生论文摘要个案研究[J];大连理工大学学报(社会科学版);2007年03期
9 彭如青;;从语步结构看《人民日报》元旦社论的语言特征[J];广东技术师范学院学报;2008年08期
10 杨林秀;;英汉学术著作前言的语类结构对比研究[J];甘肃联合大学学报(社会科学版);2007年03期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 张春芳;刘志新;;近15年国内科研论文摘要研究透视[A];改革创新·科学发展——第7届全国核心期刊与期刊国际化、网络化研讨会论文集[C];2009年
2 彭秀林;;目的论观照下的医学论文摘要汉英翻译[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 李俊儒;中英文应用语言学论文引言部分的体裁分析与对比[D];上海外国语大学;2010年
2 胡志清;基于语料库的中外英语科技期刊论文语篇建构对比研究[D];华中科技大学;2007年
3 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
4 熊淑慧;中国英语专业本科生英语学术论文写作能力发展研究[D];华东师范大学;2012年
5 佟玉平;政论文汉英翻译显化策略研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 游振磊;中美大学生作文的对比修辞研究[D];江西师范大学;2010年
2 王梦兰;科研论文引言的体裁分析:中英文引言对比[D];南京财经大学;2010年
3 李晓慧;高中英语体裁分析与阅读策略训练研究[D];华东师范大学;2010年
4 韩利姣;博士学位论文英文摘要的主位推进模式研究[D];天津理工大学;2009年
5 邱珍;新闻文体中语境功能标记性主位的特点分析[D];东华大学;2010年
6 杨秀菊;中美硕士学位论文英文摘要词汇重复模式对比研究[D];山东师范大学;2011年
7 刘雪;中外英文学术期刊论文讨论部分的体裁对比分析[D];山东师范大学;2011年
8 王静;中国人与英语本族语者英文求职信的体裁对比分析[D];太原理工大学;2011年
9 高李洋;从系统功能语法角度探究英语简历的语类[D];北京林业大学;2011年
10 望名;中美大学网站上校长致辞的体裁对比分析研究[D];中国地质大学;2011年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 章远荣,雷霄;体裁、语篇模式与语篇教学[J];华南理工大学学报(社会科学版);2000年01期
2 胡显耀;曾佳;;基于语料库的翻译共性研究新趋势[J];解放军外国语学院学报;2011年01期
3 于新松;李亚民;;科技论文摘要汉译英技巧再论[J];教学与管理;2007年12期
4 刘向红;科技论文标题和摘要的英译[J];中国科技翻译;2001年01期
5 王高生;论文摘要的撰写及英译[J];中国科技翻译;2005年02期
6 刘玉梅;英汉语篇语料分析:衔接显化、语域与语篇连贯[J];四川外语学院学报;2002年06期
7 章远荣;语篇的文体分析、语域分析和体裁分析[J];山东外语教学;1997年03期
8 鞠玉梅;体裁分析与英汉学术论文摘要语篇[J];外语教学;2004年02期
9 秦秀白!510640;体裁教学法述评[J];外语教学与研究;2000年01期
10 韩金龙,秦秀白;体裁分析与体裁教学法[J];外语界;2000年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 申彦霞;;论文摘要的撰写及翻译初探[J];四川教育学院学报;2006年S2期
2 李际平;是“规范”还是一孔之见——对《英译论文摘要必须注意语言的规范》一文的质疑[J];上海科技翻译;1987年01期
3 徐大伟;技术论文摘要英译实例分析[J];机电设备;1998年05期
4 邵志丹;余德民;;数学学术论文摘要的英译[J];湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究);2008年06期
5 余向春;英译论文摘要必须注意语言的规范[J];上海科技翻译;1986年02期
6 杨连春;体育科技论文摘要及其英译的特点[J];体育科学研究;1997年04期
7 王高生;论文摘要的撰写及英译[J];中国科技翻译;2005年02期
8 王庆华;;翻译目的论与医学论文摘要的英译[J];大家;2011年12期
9 张连修;;图书情报学论文摘要的翻译技巧[J];情报探索;2007年02期
10 马雁;医学英语论文摘要的语篇分析[J];广州中医药大学学报;2003年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张煜;;《楚辞》的英译比较研究——以《九歌山鬼》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 梁志坚;;等效原则视角下的揭示语英译——从“顾客止步”等的英译谈起(兼与刘永红老师商榷)[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
3 王维波;;“少数民族”一词英译探讨[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
4 范思勇;;试议汉语强化词的使用与翻译[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
5 李秀英;;西方汉学家对华兹生英译《史记》的批评视角[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
6 魏娉婷;席晓青;;论汉语歇后语的英译策略[A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集)[C];2005年
7 李胜志;王晶霞;柴剑波;;方剂学英译中的名词术语翻译体会与探讨[A];中华中医药学会方剂学分会2007年年会论文集[C];2007年
8 王应云;唐建初;;汉语格律诗英译方法论[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 胡兆云;;从双语辞书中“台湾海峡”不同英译看辞书对译规范的必要性[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
10 姜丰辉;姚明海;;科技英语摘要文体与中文摘要的英译[A];学报编辑论丛(第十六集)[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者 周寅成;新天地竟有三种英译方式 规范标识当明确责任主体[N];联合时报;2009年
2 周邦友;谈谈商标的英译[N];光明日报;2002年
3 王磊;错译路名误导老外[N];文汇报;2004年
4 王春鸣;中医名词术语英译标准化研究被WHO采用[N];中国中医药报;2007年
5 记者 欧志葵 通讯员 粤质宣;“道路”英译还是用“lu”[N];南方日报;2009年
6 记者 魏武;杨宪益获终身成就奖,英译《红楼梦》成经典[N];新华每日电讯;2009年
7 许渊冲;无友不如己者[N];中华读书报;2009年
8 北塔;现代汉诗的英译之旅[N];中国图书商报;2008年
9 赵斌;中方地名英译统一使用汉语拼音[N];中国测绘报;2006年
10 本报记者 吴丹;“酸汤鱼”有了标准英译[N];贵阳日报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 郦青;李清照词英译对比研究[D];华东师范大学;2005年
2 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
3 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年
4 严苡丹;《红楼梦》亲属称谓语的英译研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 郭梅蕊;接受美学理论在山西旅游文本英译中的应用[D];太原理工大学;2010年
2 张烨;阐释学角度下的李清照词英译[D];河北师范大学;2011年
3 陈奇;从格式塔意象再造理论看庞德英译古诗的意境再现[D];四川外语学院;2011年
4 王瑞红;从切斯特曼的翻译规范理论探析新疆外宣英译中译者的角色[D];新疆大学;2011年
5 陈灵芝;从顺应论角度看网络新闻标题的英译[D];西北大学;2011年
6 甘慧慧;从框架理论看古典诗歌英译中的意象传递[D];长沙理工大学;2010年
7 陈玮;电视新闻英译中的译者主体性研究[D];宁波大学;2011年
8 陆冰心;从功能主义视角看旅游文本英译[D];内蒙古大学;2010年
9 葛书艺;从文化视角看流行语英译[D];华中师范大学;2011年
10 李晶;从许渊冲翻译美学视角看李清照词的英译[D];华中师范大学;2011年
本文关键词:社科类论文摘要英译的语篇分析策略
,
本文编号:515232
本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/qiuzhijiqiao/515232.html