跨文类视角下国产漫改剧的改编逻辑与情感内核
发布时间:2022-01-27 11:40
近年来,国产漫改剧进入大众视野,成为中国电视剧市场的"新风口"。目前,国产漫改剧还处于开发前期,面临着两极分化、口碑与流量参差不齐等诸多问题。从动漫文本到电视剧文本,从二次元世界到三次元世界,基于跨文类视角的文本转化成为漫改剧内容生产的核心。文本是故事的载体,同时也是传达故事的工具。从动漫到电视剧的成功转化,须在充分理解两类文本的基础上进行二度创作,并为剧集注入情感内核,通过优质内容来获取口碑与影响力。
【文章来源】:当代电视. 2019,(12)CSSCI
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
一、国产漫改剧现状
二、漫改剧的跨文类特征
三、从动漫到剧集:漫改剧的改编逻辑
1. 把握原作精髓,最大程度还原原作
2. 遵循电视剧本体化规律,适当“做加法”
四、与观众共情:漫改剧的情感内核
1. 赋予剧集以生活真实,传递正向价值
2. 联系时代,用中国方式讲述中国故事
五、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]国产漫改剧的发展历史及现状讨论[J]. 李鸣. 东南传播. 2018(12)
本文编号:3612418
【文章来源】:当代电视. 2019,(12)CSSCI
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
一、国产漫改剧现状
二、漫改剧的跨文类特征
三、从动漫到剧集:漫改剧的改编逻辑
1. 把握原作精髓,最大程度还原原作
2. 遵循电视剧本体化规律,适当“做加法”
四、与观众共情:漫改剧的情感内核
1. 赋予剧集以生活真实,传递正向价值
2. 联系时代,用中国方式讲述中国故事
五、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]国产漫改剧的发展历史及现状讨论[J]. 李鸣. 东南传播. 2018(12)
本文编号:3612418
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dongmansheji/3612418.html