从概念整合理论角度解读双关语翻译
[Abstract]:......
【学位授予单位】:天津理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 冉明志;;概念整合理论对死亡委婉语的阐释[J];攀枝花学院学报;2008年04期
2 杨春辉;;概念隐喻与概念整合在诗歌隐喻认知解读的相容性[J];作家;2008年16期
3 高培新;焦红卫;;转喻与概念整合理论的相互渗透[J];科教文汇(中旬刊);2008年08期
4 高培新;焦红卫;;认知理论框架下的转喻与概念整合理论关联研究[J];滨州学院学报;2009年01期
5 李娜;;俄语双关语的概念整合[J];湖北广播电视大学学报;2009年08期
6 胡寒婕;潘娣;;概念整合理论在大学英语阅读理解中的应用[J];科教文汇(上旬刊);2009年06期
7 殷水贵;邹芳;;论隐喻在概念整合中的作用[J];语文学刊;2009年17期
8 孔宪遂;;概念整合理论与建构主义理论对教学的启示[J];中国教育学刊;2009年S1期
9 李磊;;从概念整合看翻译中的杂合现象[J];镇江高专学报;2010年01期
10 刘晓燕;;从概念整合视角看商务英语翻译知识的建构[J];黑龙江科技信息;2010年30期
相关会议论文 前2条
1 宋雪松;文旭;;二语习得中的概念整合模式[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
2 宋纯;李斌;曲维光;陈小荷;;面向自动理解的汉语明喻句的可计算性考察[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
相关博士学位论文 前8条
1 赵会军;双关语语用翻译量化研究[D];上海外国语大学;2012年
2 蒋静;小句补语句概念整合研究[D];北京语言大学;2009年
3 杨彬;心智的门铃[D];苏州大学;2008年
4 张宁宁;英语时体习得中的类比运用:中国非英语专业学生案例调查[D];复旦大学;2009年
5 王磊;圣经寓言故事的认知阐释[D];上海外国语大学;2008年
6 尉万传;幽默言语的多维研究[D];浙江大学;2009年
7 卜玉坤;认知视阈下科技英语喻义汉译研究[D];东北师范大学;2011年
8 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 周岩;从概念整合理论角度解读双关语翻译[D];天津理工大学;2011年
2 郭坤;概念整合理论对英语委婉语的阐释力[D];曲阜师范大学;2005年
3 栾丽娜;概念整合理论对双关的认知阐述[D];长春理工大学;2010年
4 周洁;概念整合理论及其在唐诗隐喻翻译中的应用[D];大连理工大学;2008年
5 庄丽媚;黑色幽默的概念整合分析[D];厦门大学;2007年
6 张琼玉;躯体标识器理论对概念整合理论的补足和修正[D];暨南大学;2009年
7 朱璨;广告语篇中仿拟的概念整合理论阐释[D];西南大学;2010年
8 喻超;英语脑筋急转弯的概念整合理论研究[D];吉林大学;2011年
9 曹玲;间接言语的认知阐释[D];河北大学;2005年
10 蔡有恒;英语深层回指释义的认知研究[D];厦门大学;2007年
,本文编号:2317706
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/guanggaoshejilunwen/2317706.html