当前位置:主页 > 文艺论文 > 广告艺术论文 >

用关联理论解读英语广告标语的交际意图的实现过程

发布时间:2019-06-14 04:50
【摘要】: 作为一种促销的手段,广告已经成为我们日常生活中不可缺少的一部分。广告的最终目标是说服广告受众去买广告商所推出的产品,因此广告商们就会不遗余力的采取多种有效的形式来吸引广告受众的注意。目前国内外对广告已经作了比较多的研究,比如对中西方广告的对比研究,英语广告的修辞方法,关联理论与广告双关语,等等。 关联理论认为交际是一个明示推理的过程,这实际上是对认知环境进行认知和互明的过程。在这一过程中,首先是说话人在其说话过程中设置一个明示信息,通过该明示信息,一方面向听话人传达了说话人的信息意图,一方面又指出说话人有一个传递信息意图的交际意图。听话人收到明示信息后,以关联为取向进行推理。广告是一种特殊的交际形式,广告商会采用一些能吸引广告受众注意力的策略,力图使广告受众接受广告所传递的信息。而广告标语可以说是一则广告的眼睛,人们提到某个广告会首先想起那些耳熟能详的标语,因此一则广告成功与否,广告标语的设计起到及其重要的作用。 本文从Sperber和Wilson所提出的关联理论入手,运用其基本理论框架中的明示刺激和认知环境来分析广告受众对广告的理解认知过程,最终分析出广告商所选择的广告标语的交际意图的实现,并对广告商在设计广告标语上给出了个人意见。最后作者得出结论:在分析理解广告标语的交际意图的实现过程中,作为策略的修辞手段,在关联理论认知环境和明示刺激的框架下,能起到关键性作用,并且作者希望通过对广告标语设计者的几点建议能对商业部门促产促销有些许借鉴价值。
[Abstract]:As a means of promotion, advertising has become an indispensable part of our daily life. The ultimate goal of advertising is to persuade the advertising audience to buy the products launched by advertisers, so advertisers will spare no effort to take a variety of effective forms to attract the attention of advertising audiences. At present, a lot of research has been done on advertising at home and abroad, such as the contrastive study of advertising between China and the West, rhetorical devices of English advertising, relevance theory and advertising puns, and so on. Relevance theory holds that communication is a process of explicit reasoning, which is actually a process of cognition and mutual understanding of the cognitive environment. In this process, first of all, the speaker sets up an express message in the process of his speech. Through the express information, on the one hand, the speaker conveys the speaker's information intention to the hearer, and on the other hand, he points out that the speaker has a communicative intention to convey the information intention. After receiving the express information, the hearer deduces with the orientation of relevance. Advertising is a special form of communication. Advertisers adopt some strategies that can attract the attention of the advertising audience and try to make the advertising audience accept the information transmitted by the advertisement. Advertising slogan can be said to be an advertising eye, it is mentioned that a certain advertisement will first think of those familiar slogans, so whether an advertisement is successful or not, the design of advertising slogan plays an important role. Starting with the relevance theory put forward by Sperber and Wilson, this paper analyzes the cognitive process of advertising audience's understanding of advertising by using the explicit stimulation and cognitive environment in its basic theoretical framework, and finally analyzes the realization of the communicative intention of advertising slogans chosen by advertisers, and gives some personal opinions on the design of advertising slogans. Finally, the author draws a conclusion that in the process of analyzing and understanding the communicative intention of advertising slogans, as a rhetorical device of strategy, it can play a key role in the framework of cognitive environment and explicit stimulation of relevance theory, and the author hopes that some suggestions to advertising slogan designers can have some reference value for commercial departments to promote production and promotion.
【学位授予单位】:四川师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:H315

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 宋德生;关联理论对于言语行为的解释力[J];云梦学刊;2000年02期

2 高启香;从关联理论看英汉翻译原则[J];武汉理工大学学报(社会科学版);2001年03期

3 邱志华;语言模糊性的语用研究[J];江西社会科学;2002年11期

4 李寅,罗选民;关联与翻译[J];外语与外语教学;2004年01期

5 吴泽扬,马芫;关联理论与语境[J];上海金融学院学报;2004年03期

6 李瑶;从关联角度看语境在翻译中的作用[J];求索;2005年05期

7 邵艳春;;关联理论与实践研究综述[J];大学英语(学术版);2005年00期

8 刘文红;;从关联理论看合作学习在成人外语教学中的应用[J];中国成人教育;2006年06期

9 孙杏林;檀祝平;;话语联系语的语用功能[J];科技咨询导报;2007年01期

10 李平;;从关联理论看幽默言语的翻译——以《围城》英译本为例[J];漯河职业技术学院学报;2007年04期

相关会议论文 前10条

1 夏雨;;从关联理论看英语影视字幕汉译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

2 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

3 王娟;;从关联理论角度探讨话语标记语well的语用功能[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

4 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

5 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

6 涂秀青;;认知、逻辑分析与翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

7 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

8 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

9 鲍德旺;杨士超;;关联理论与语用翻译关系之解析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年

10 李燕芳;;从关联理论看外交委婉语[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

相关重要报纸文章 前10条

1 胡钢;一语定乾坤[N];经理日报;2003年

2 本报记者 戴岚岚;环境大整治 喜迎博览会[N];闽南日报;2009年

3 阿超;广告标语画龙点晴[N];中国物资报;2000年

4 赵旭燕;打造优美环境 迎接各方嘉宾[N];乐山日报;2010年

5 陈贞t,

本文编号:2499116


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/guanggaoshejilunwen/2499116.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户70d7f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com